| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| n'avoir aucune envie {verbe} | keinen Bock haben [Redewendung] | |
| avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.] | keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] [aus Faulheit] | |
| citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! | Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist! | |
| j'ai | ich habe | |
| Je ne sais rien. | Ich habe keine Ahnung. | |
| g pa [fam.] [je n'ai pas] | ich habe nicht | |
| J'ai entendu dire que ... | Ich habe gehört, dass ... | |
| Je croyais bien faire. | Ich habe es gut gemeint. | |
| J'ai mal à la tête. | Ich habe Kopfschmerzen. | |
| Je me suis aperçu que ... | Ich habe bemerkt, dass ... | |
| J'ai lu votre lettre. | Ich habe Ihren Brief gelesen. | |
| J'ai oublié son nom. | Ich habe seinen Namen vergessen. | |
| J'ai réservé une chambre. | Ich habe ein Zimmer gebucht. | |
| J'ai vu qui passait. | Ich habe gesehen, wer vorüberging. | |
| Je l'ai vu passer. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. | |
| Je n'ai pas d'argent. | Ich habe kein Geld. | |
| Je lui ai tout raconté. | Ich habe ihm alles erzählt. | |
| Je n'ai pas le temps. | Ich habe keine Zeit. | |
| J'en ai marre. [fam.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] | |
| J'ai cueilli quelques fleurs. | Ich habe ein paar Blumen gepflückt. | |
| Devine qui j'ai rencontré ! | Rat mal, wen ich getroffen habe! | |
| Je l'ai vu qui passait. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. | |
| tous ceux que j'ai vus | alle, die ich gesehen habe | |
| Ce soir je suis pris. | Heute Abend habe ich (schon) etwas vor. | |
| Je n'ai pas du tout peur. | Ich habe überhaupt keine Angst. | |
| Je crois que je me suis perdu. | Ich glaube, ich habe mich verlaufen. | |
| Je ne les ai pas tous vus. | Ich habe sie nicht alle gesehen. | |
| Je ne les ai pas toutes vues. | Ich habe sie nicht alle gesehen. | |
| Pardon. Je ne l'ai pas compris. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Ce matin, j'ai pris la voiture. | Heute morgen habe ich den Wagen genommen. | |
| J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours. | Ich habe seit mehreren Tagen Fieber. | |
| J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. | |
| Je me suis abonné à un autre journal. | Ich habe eine andere Zeitung abonniert. | |
| Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. | |
| Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. | |
| cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. | |
| Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux. [loc.] | Ich lasse mir keinen blauen Dunst vormachen. [Redewendung] | |
| C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. | |
| J'ai trouvé un cadeau pour dix Euros. | Ich habe ein Geschenk für zehn Euro gefunden. | |
| Je te dis ce en quoi j'ai confiance. | Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe. | |
| vêt. Je chausse du 39. | Ich habe Schuhgröße 39. | |
| Vas-y toi ; moi, j'ai la trouille. [fam.] | Geh du hin; ich habe Bammel/Schiss. [ugs.] | |
| vêt. Je fais du 39. [pointure, taille] | Ich habe eine 39. [Schuhgröße, Kleidergröße] | |
| vêt. Je fais du 39. [pointure, taille] | Ich habe Größe 39. [Schuhgröße, Kleidergröße] | |
| À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. | |
| J'ai bien envie d'un sandwich. | Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich. | |
| Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ? | Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe? | |
| Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] | |
| Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. | |
| tech. tréteau {m} | Bock {m} [fig.] | |