 | Französisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Je n'ai pas d'argent. | Ich habe kein Geld. |  |
 | j'ai | ich habe |  |
 | Je ne parle pas français. | Ich spreche kein Französisch. |  |
 | VocVoy. Je ne mange pas de porc. | Ich esse kein Schweinefleisch. |  |
 | VocVoy. Je ne mange pas de viande. | Ich esse kein Fleisch. |  |
 | Je ne sais rien. | Ich habe keine Ahnung. |  |
 | g pa [fam.] [je n'ai pas] | ich habe nicht |  |
 | Je croyais bien faire. | Ich habe es gut gemeint. |  |
 | J'ai mal à la tête. | Ich habe Kopfschmerzen. |  |
 | Je me suis aperçu que ... | Ich habe bemerkt, dass ... |  |
 | J'ai lu votre lettre. | Ich habe Ihren Brief gelesen. |  |
 | J'ai oublié son nom. | Ich habe seinen Namen vergessen. |  |
 | J'ai réservé une chambre. | Ich habe ein Zimmer gebucht. |  |
 | J'ai vu qui passait. | Ich habe gesehen, wer vorüberging. |  |
 | Je l'ai vu passer. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. |  |
 | Je lui ai tout raconté. | Ich habe ihm alles erzählt. |  |
 | Je n'ai pas le temps. | Ich habe keine Zeit. |  |
 | J'en ai marre. [fam.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] |  |
 | J'ai cueilli quelques fleurs. | Ich habe ein paar Blumen gepflückt. |  |
 | Devine qui j'ai rencontré ! | Rat mal, wen ich getroffen habe! |  |
 | Je l'ai vu qui passait. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. |  |
 | tous ceux que j'ai vus | alle, die ich gesehen habe |  |
 | Ce soir je suis pris. | Heute Abend habe ich (schon) etwas vor. |  |
 | Je n'ai pas du tout peur. | Ich habe überhaupt keine Angst. |  |
 | Je crois que je me suis perdu. | Ich glaube, ich habe mich verlaufen. |  |
 | Je ne les ai pas tous vus. | Ich habe sie nicht alle gesehen. |  |
 | Je ne les ai pas toutes vues. | Ich habe sie nicht alle gesehen. |  |
 | Pardon. Je ne l'ai pas compris. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |  |
 | J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. | Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht. |  |
 | Ce matin, j'ai pris la voiture. | Heute morgen habe ich den Wagen genommen. |  |
 | J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours. | Ich habe seit mehreren Tagen Fieber. |  |
 | J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. |  |
 | Je me suis abonné à un autre journal. | Ich habe eine andere Zeitung abonniert. |  |
 | Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. |  |
 | Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. |  |
 | cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. |  |
 | C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. |  |
 | J'ai trouvé un cadeau pour dix Euros. | Ich habe ein Geschenk für zehn Euro gefunden. |  |
 | Je te dis ce en quoi j'ai confiance. | Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe. |  |
 | vêt. Je chausse du 39. | Ich habe Schuhgröße 39. |  |
 | Vas-y toi ; moi, j'ai la trouille. [fam.] | Geh du hin; ich habe Bammel/Schiss. [ugs.] |  |
 | vêt. Je fais du 39. [pointure, taille] | Ich habe eine 39. [Schuhgröße, Kleidergröße] |  |
 | vêt. Je fais du 39. [pointure, taille] | Ich habe Größe 39. [Schuhgröße, Kleidergröße] |  |
 | À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. |  |
 | J'ai bien envie d'un sandwich. | Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich. |  |
 | Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ? | Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe? |  |
 | Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] |  |
 | Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. |  |
 | citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! | Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist! |  |
 | nullement {adv} | ganz und gar nicht |  |