| Übersetzung 1 - 50 von 82 >> |
 | Französisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du I'mbadlyoff? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | naut. unit mille {m} marin <M> | Seemeile {f} <M, sm> |  |
 | unit mètre {m} <m> | Meter {m} {n} <m> |  |
 | chim. méthionine {f} <Met, M> | Methionin {n} <Met, M> |  |
 | avec {prep} | mit <m.> |  |
 | unit méga- {prefix} <M> | mega- <M> |  |
 | unit milli- {prefix} <m> | milli- <m> |  |
 | chim. iode {m} <I> | Iod {n} <I> |  |
 | chim. iode {m} <I> | Jod {n} <I> |  |
 | monsieur {m} <M.> | Herr {m} |  |
 | m'sieur [fam.] | Herr [Anrede] |  |
 | Unverified taiseux (m) [belge] | Schweiger {m} [schweigsamer Mensch] |  |
 | Peu m'importe. | Das ist mir egal. |  |
 | Veuillez m'excuser. | Es tut mir leid. |  |
 | à mon avis {adv} | meines Erachtens <m. E.> |  |
 | Je vais m'informer. | Ich werde nachfragen. |  |
 | relig. Jésus le Nazaréen, roi des Juifs <INRI> | Jesus von Nazaret, König der Juden <INRI, I.N.R.I> |  |
 | Donne-m'en. | Gib mir welchen / welche / welches. |  |
 | Cela m'est difficile. | Das fällt mir schwer. |  |
 | Elle m'en veut. | Sie nimmt es mir übel. |  |
 | Je m'en fous. [fam.] | Mir egal. [ugs.] |  |
 | loc. Je m'en moque. | Das ist mir wurst. [ugs.] |  |
 | Je m'en occupe. | Ich kümmere mich darum. |  |
 | Je m'en souviendrai. | Das werde ich mir merken. |  |
 | je-m'en-foutisme {m} [fam.] | Null-Bock-Einstellung {f} [ugs.] |  |
 | (autant) que je sache | meines Wissens <m. W.> |  |
 | Ça ne m'étonne pas. | Das überrascht mich nicht. |  |
 | danse M'accorderiez-vous cette danse ? | Darf ich bitten? |  |
 | (pour) autant que je sache | meines Wissens <m. W.> |  |
 | Ça m'est égal. {adv} [fam.] | Meinetwegen! [ugs.] [einverstanden, von mir aus] |  |
 | Cela m'a touché. | Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst] |  |
 | en d'autres termes {adv} | mit anderen Worten <m. a. W.> |  |
 | Je m'en balance. [fam.] | Das ist mir piepegal. [ugs.] |  |
 | Je m'en branle. [fam.] | Es ist mir scheißegal. [ugs.] |  |
 | Je m'en branle. [fam.] | Es kümmert mich einen Dreck. [ugs.] |  |
 | Je m'en fiche. [fam.] | Das ist mir egal. [ugs.] |  |
 | Tu m'approuves, hein ? [fam.] | Du bist doch einverstanden, oder? |  |
 | je-m'en-foutisme {m} [fam.] | Nach-mir-die-Sintflut-Haltung {f} [ugs.] |  |
 | Cela m'a affecté profondément. | Das hat mich tief getroffen. |  |
 | Cela m'a énormément plu. | Es hat mir unheimlich Spaß gemacht. |  |
 | Il m'a trop menti. | Er hat mich zu sehr angelogen. |  |
 | Je m'en moque éperdument. | Das ist mir völlig gleichgültig. |  |
 | habitation {f} à loyer modéré <HLM, H.L.M.> | Sozialer Wohnungsbau {m} |  |
 | habitation {f} à loyer modique <HLM, H.L.M.> [can.] | Sozialer Wohnungsbau {m} |  |
 | Je m'oppose à ce que ... | Ich bin dagegen, dass ... |  |
 | Je ne m'en soucie pas. | Das kümmert mich nicht. |  |
 | F film Le Diabolique M. Benton [Andrew L. Stone] | Mord in den Wolken |  |
 | chim. isoleucine {f} <Ile, I> | Isoleucin {n} <Ile, I> |  |
 | L'envie m'en est passée. | Mir ist die Lust dazu vergangen. |  |
 | Tu m'as sauvé la vie. | Du hast mir das Leben gerettet. |  |
 | Une telle injustice m'a outré. | Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten