|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Hoffen+Harren+hält+macht+manchen+Narren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hoffen+Harren+hält+macht+manchen+Narren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Hoffen Harren hält macht manchen Narren

Übersetzung 1 - 68 von 68

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
attendre qn./qc. {verbe} [avec impatience, espoir, nostalgie]auf jdn./etw. harren [geh.]
faire marcher qn. {verbe}jdn. zum Narren halten
se moquer de qn. {verbe}jdn. zum Narren halten
berner qn. {verbe}jdn. zum Narren halten [hereinlegen]
espérer (qc.) {verbe}(etw.Akk.) hoffen
Nous espérons que ...Wir hoffen, dass ...
J'espère bien !Das will ich hoffen!
Halte !Halt!
maintien {m} [soutien]Halt {m}
arrêt {m}Halt {m} [Stopp]
appui {m} [soutien]Halt {m} [Stütze]
trouver ses repères {verbe}Halt finden
faire halte {verbe}Halt machen
soutien {m} moralinnerer Halt {m}
soutien {m} moralmoralischer Halt {m}
appui {m} sûrsicherer Halt {m} [Stütze]
La ferme ! [aussi : Ferme-la !] [fam.]Halt den Mund!
Ta gueule ! [fam.]Halt's Maul! [ugs.]
La ferme ! [fam.](Halt die) Klappe! [ugs.]
La ferme ! [fam.]Halt deinen Schnabel! [ugs.]
Ferme-la ! [fam.]Halt den Schnabel! [ugs.]
La ferme ! [fam.]Halt die Fresse! [ugs.]
Ta gueule ! [fam.]Halt die Fresse! [vulg.]
Ferme-la ! [fam.] [aussi : La ferme !]Halt die Klappe! [ugs.]
Tais-toi !Halt die Klappe! [ugs.]
Ta gueule ! [fam.]Halt die Schnauze! [ugs.]
ne reculer devant rien {verbe}vor nichts Halt machen
trains Ce train dessert Lille.Dieser Zug hält in Lille.
force {f} [pouvoir]Macht {f}
pouvoir {m}Macht {f}
puissance {f}Macht {f}
Cet espoir me fait vivre.Diese Hoffnung hält mich noch aufrecht.
emprise {f} [domination]Macht {f} [Einfluss]
Tant pis !Macht nichts!
Que fait ... ?Was macht ... ?
Bon courage !Halt die Ohren steif! [Redewendung] [Nur Mut!]
autorité {f} [pouvoir]Macht {f} [über jdn.]
Ça ne fait rien. [fam.]Das macht nichts.
Qui fait quoi ?Wer macht was?
film F Un caprice de Vénus [William A. Seiter]Venus macht Seitensprünge
ma foi [fam.]halt [besonders südd. österr. schweiz] [eben, nun mal]
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
Ça n'est pas bien grave. [fam.]Das macht nichts. [ugs.]
Ça a du sens. [fam.]Das macht Sinn. [ugs.]
Ça a un sens. [fam.]Das macht Sinn. [ugs.]
Cela tombe sous le sens.Das macht Sinn. [ugs.]
Ça ne se fait pas. [fam.]Das macht man nicht.
Ça me fout le bourdon. [fam.] [loc.]Das macht mich depressiv.
prov. Les petits ruisseaux font les grandes rivières.Kleinvieh macht auch Mist.
prov. À force de forger on devient forgeron.Übung macht den Meister.
prov. C'est en forgeant qu'on devient forgeron.Übung macht den Meister.
exercer une domination sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Macht ausüben
avoir prise sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. Macht haben
adm. pol. passation {f} des pouvoirsÜbergabe {f} der Macht [formelle Übergabe]
Ça fait cinquante euros. [fam.]Das macht fünfzig Euro. [ugs.]
Ça fait combien ? [fam.]Wie viel macht das? [ugs.]
Ça redonne goût à la vie.Das macht das Leben lebenswert.
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]Was macht das schon, wenn ... ?
Dix moins deux font huit.Zehn minus zwei macht acht.
quoi {adv} [fam.] [explétif en fin de phrase]halt [ugs.] [besonders südd. österr. schweiz] [also, eben, nun mal]
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
On fait des bêtises à tout âge.Man macht in jedem Alter Dummheiten.
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
prendre le pouvoir à la suite d'un coup d'Etat {verbe}nach einem Staatsstreich die Macht ergreifen
pol. usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
film F Que la Force soit avec toi. [Star Wars]Möge die Macht mit dir sein!
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Hoffen%2BHarren%2Bh%C3%A4lt%2Bmacht%2Bmanchen%2BNarren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung