|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Herz im Leib Leibe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Herz im Leib Leibe

Übersetzung 451 - 500 von 594  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
film F Ne mangez pas les marguerites [Charles Walters]Meisterschaft im Seitensprung
film F Ombres vers le sud [Michael Curtiz]Die Hütte im Baumwollfeld
vulgairement parlant {adv} [en incise]wie es im Volksmund heißt [als Einschub]
correspondre avec qn. {verbe} [être en contact]mit jdm. im Briefwechsel stehen
se mourir {verbe} [être en train de mourir] [littéraire]im Sterben liegen
à la rigueur {adv}im Notfall [wenn es nicht anders geht, schlimmstenfalls]
avoir la cote {verbe} [appréciation] [auprès, avec]hoch im Kurs stehen [bei]
laisser qn./qc. en rade {verbe} [fam.]jdn./etw. im Stich lassen
adm. rayer qc. du rôle {verbe} [enregistrement]etw.Akk. im Register streichen [Eintrag]
s'apprêter à faire qc. {verbe}im Begriff sein, etw. zu tun
à la différence de qn./qc. {adv}im Gegensatz zu jdm./etw.
à la différence de qn./qc. {adv}im Unterschied zu jdm./etw.
en claquant des doigts {adv} [fig.] [facilement, tout de suite]im Handumdrehen
apprendre qc. sur le tas {verbe} [fam.]etw. im Job lernen [ugs.]
pâlir à la lumière {verbe} [encre, couleur]im Licht verblassen [Tinte, Farbe]
édition publier qc. à compte d'auteur {verbe}etw.Akk. im Selbstverlag herausbringen
venir à son heure {verbe}im richtigen Moment kommen [zur rechten Zeit]
à l'âge de douze ans {adv}im Alter von zwölf Jahren
Bonne année, bonne santé !Viel Glück und Gesundheit im neuen Jahr!
en septembre de l'année dernière {adv}im September des letzten Jahres
en septembre de l'année dernière {adv}im September des vorigen Jahres
Est-ce une chambre avec douche ?Ist eine Dusche im Zimmer?
Il y a péril en la demeure.Gefahr ist im Verzug.
jeux sport attraper une balle à la volée {verbe}einen Ball im Flug auffangen
avoir de la chance dans son malheur {verbe}Glück im Unglück haben
être à la remorque de qn. {verbe}im Schlepptau von jdm. sein
être dans le point de mire {verbe}im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
noyer une révolte dans le sang {verbe}einen Aufstand im Blut ersticken
rattraper une balle à la volée {verbe}einen Ball im Flug auffangen
regarder un mot dans le dictionnaire {verbe}ein Wort im Wörterbuch nachschlagen
film (indication des) crédits {m.pl} dans le génériqueNamensnennung {f} im Vor- oder Abspann
film F L'Ombre d'un doute [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
avoir qc. dans l'œil {verbe} [poussière]etw.Akk. im Auge haben [Staubkorn]
étouffer qc. dans l'œuf {verbe} [loc.]etw.Akk. im Keim ersticken [Redewendung]
fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner]jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen]
laisser qn. se morfondre {verbe} [loc.]jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [Redewendung]
avoir qc. dans le sang {verbe} [loc.]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
être d'accord sur l'essentiel {verbe}sichDat. im Wesentlichen einig sein
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
ceux qui gisent dans la tombe [gésir]jene, die im Grab liegen
relig. dans le giron de l'église {adv}im Schoße der Kirche [auch Schoß]
dans les entrailles de la terre {adv} [littéraire]im Schoß der Erde [geh.]
Elle est enceinte de six mois.Sie ist im sechsten Monat schwanger.
Il se trame quelque chose. [loc.]Da ist was im Busch. [Redewendung]
Le héros meurt au dernier acte.Der Held stirbt im letzten Akt.
Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
prov. Noël au balcon, Pâques au tison.Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Herz+im+Leib+Leibe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung