Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Herz+im+Leib+Leibe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Herz+im+Leib+Leibe in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Herz im Leib Leibe

Übersetzung 1 - 50 von 515  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
corps {m}Leib {m} [Körper]
faire l'expérience immédiate de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience personnelle de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
loc. s'époumoner à faire qc. {verbe} [en parlant]sichDat. die Seele aus dem Leib reden, um etw. zu tun
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
loc. Il s'est donné corps et âme à la cause.Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben.
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
méd. maladies {f.pl} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
F littérat. Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
F film Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
F film Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
F film Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
F littérat. Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
en solitaire {adv}im Alleingang
adm. pol. en fonction {adv}im Amt
en avril {adv}im April
par délégation {adv}im Auftrag
par ordre {adv}im Auftrag
en août {adv}im August
en construction {adv}im Bau
au lit {adv}im Bett
typ. justifié {adv}im Blocksatz
en décembre {adv}im Dezember
de concert {adv}im Einvernehmen
isolément {adv}im Einzelfall
en définitive {adv}im Endeffekt
Sans blague !Im Ernst!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Herz%2Bim%2BLeib%2BLeibe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten