All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Herz+erleichtern
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Herz+erleichtern in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary French German: Herz erleichtern

Translation 1 - 36 of 36

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
soulager qc. {verbe} [douleur]etw.Akk. erleichtern [Schmerz]
faciliter qc. {verbe}etw.Akk. erleichtern [vereinfachen]
se soulager {verbe} [fam.] [satisfaire un besoin naturel]sich erleichtern [ugs.] [auf die Toilette gehen]
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
endurcir son cœur {verbe}sein Herz verhärten
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
méd. maladies {} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
épancher son cœur {verbe} [loc.]sein Herz ausschütten [Redewendung]
film F Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
littérat. F Frappe-toi le cœur [Amélie Nothomb]Klopf an dein Herz
film F Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
littérat. F Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
littérat. F Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
film F Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
délester qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. um etw. erleichtern
jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe} [loc.]sein Herz an jdn./etw. hängen [Redewendung]
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Redewendung]
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers