| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| lever le camp {verbe} | das Lager abbrechen | |
| arrêter qc. {verbe} [abandonner] | etw.Akk. abbrechen [unterbrechen] | |
| inform. annuler qc. {verbe} | etw.Akk. abbrechen [rückgängig machen] | |
| abandonner qc. {verbe} [une course, etc.] | etw.Akk. abbrechen [vorzeitig beenden] | |
| démonter qc. {verbe} [tente, armature] | etw.Akk. abbrechen [Zelt, Gestänge, Lager] | |
| couper les ponts (derrière soi) {verbe} [loc.] | alle Brücken (hinter sichDat.) abbrechen [Redewendung] | |
| chaud {adj} | warm | |
| chaleureusement {adv} | warm [herzlich] | |
| chaleureux {adj} | warm [herzlich] | |
| météo. Il fait chaud. | Es ist warm. | |
| sport s'échauffer {verbe} | sich warm laufen | |
| tenir qn./qc. chaud {verbe} [couverture] | jdn./etw. warm halten [Decke] | |
| Mange pendant que c'est chaud. | Iss, solange es warm ist. | |
| emmitoufler qn./qc. {verbe} | jdn./etw. (warm) einpacken [ugs.] [einmummeln] | |
| maison {f} | Haus {n} [Gebäude] | |
| à domicile {adv} | ins Haus | |
| maison {f} à l'abandon | verkommenes Haus {n} | |
| pol. Maison-Blanche {f} | Weißes Haus {n} | |
| la maison qui est là | das Haus dort | |
| nettoyer la maison {verbe} | das Haus putzen | |
| squatter une maison {verbe} | ein Haus besetzen | |
| pol. la Maison {f} Blanche | das Weiße Haus {n} | |
| pol. la Maison-Blanche {f} | das Weiße Haus {n} | |
| livraison {f} à domicile | Lieferung {f} ins Haus | |
| littérat. F La Maison verte [Mario Vargas Llosa] | Das grüne Haus | |
| littérat. F La Maison du silence [Orhan Pamuk] | Das stille Haus | |
| littérat. F Unverified Pot-Bouille [Émile Zola] | Ein feines Haus | |
| battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds] | sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen] | |
| maisonnée {f} | Haus {n} [Haushalt, Hausgemeinschaft, Familie] | |
| La maison est décalée. | Das Haus steht versetzt. | |
| de maison en maison {adv} | von Haus zu Haus | |
| de porte à porte {adv} | von Haus zu Haus | |
| sortir (de chez soi) {verbe} | aus dem Haus gehen | |
| arch. maison {f} en encorbellement | Haus {n} mit vorspringenden Stockwerken | |
| littérat. F Ma maison en Ombrie [William Trevor] | Mein Haus in Umbrien | |
| pol. Hôtel {m} Matignon [siège du Premier ministre] | Haus {n} Matignon [Sitz des Ministerpräsidenten] | |
| assiéger qn. {verbe} | jdm. das Haus einrennen [fig.] | |
| Il fait construire une maison. | Er baut sich ein Haus. | |
| La maison est hantée. | Es spukt in dem Haus. | |
| Cette maison est hantée. | In diesem Haus spukt es. | |
| être professeur à l'origine {verbe} | von Haus aus Lehrer sein | |
| vieille branche {f} [fam.] [vieux camarade] | altes Haus {n} [ugs.] [hum.] [alter Freund] | |
| tomber sur qn. {verbe} | jdm. ins Haus stehen [fig.] [ugs.] | |
| constr. exhausser une maison d'un étage {verbe} | ein Haus um ein Stockwerk aufstocken | |
| télécom. smart home {m} [système domotique] | intelligentes Haus {n} [elektronische Vernetzung des privaten Wohnbereichs] | |
| assur. météo. La foudre est tombée sur cette maison. | Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen. | |
| Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. | |
| littérat. F La Maison aux sept pignons | Das Haus mit den sieben Giebeln [Nathaniel Hawthorne] | |
| prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. | Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| pendre au nez de qn. {verbe} [fam.] | jdm. ins Haus stehen [ugs.] [Redewendung] [bevorstehen, sich bald ereignen] [bes. etwas Schlechtes] | |