All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Hau+weg+Scheiß+Zeug
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hau+weg+Scheiß+Zeug in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: Hau weg Scheiß Zeug

Translation 1 - 74 of 74

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Oh hisse !Hau ruck!
Casse-toi ! [fam.]Hau ab! [ugs.]
Dégage ! [fam.]Hau ab! [ugs.]
Fous le camp ! [fam.]Hau ab! [ugs.]
Ouste ! [fam.] [dehors, pour chasser qn.]Hau ab! [ugs.]
Va-t'en !Hau ab! [ugs.]
putain de [+nom] [fam.] [vulg.]Scheiß... [ugs.] [vulg.]
Unverified Tu déconnes ! [fam.] [Ne raconte pas de bêtises !]Erzähl keinen Scheiß! [derb]
matos {m} [fam.] [matériel]Zeug {n} [ugs.]
truc {m} [fam.] [chose]Zeug {n} [ugs.]
carabistouille {f} [belge] [souvent au pluriel]dummes Zeug {n} [Albernheit]
équipement {m}Zeug {n} [ugs. für: Ausrüstung]
affaires {f.pl} [objets personnels]Zeug {n} [ugs.] [persönliche Sachen]
divaguer {verbe}ungereimtes Zeug reden [ugs.]
mettre le paquet {verbe} [fam.]sich ins Zeug legen [ugs.]
prendre le mors aux dents {verbe} [fam.] [s'y mettre avec énergie]sich ins Zeug legen [ugs.]
avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.]das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.]
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [loc.]sich mächtig ins Zeug legen [ugs.] [beim Bewirten der Gäste]
allée {f}Weg {m}
chemin {m}Weg {m}
cheminement {m}Weg {m} [Entwicklung]
route {f} [fig.]Weg {m} [fig.]
voie {f} [fig.] [ligne de conduite]Weg {m} [Verhaltensweise]
trafic voie {f}Weg {m} [Verkehrsweg]
Va-t'en !Geh (weg)!
Pas touche ! [fam.]Finger weg! [ugs.]
Bas les pattes ! [fam.]Hände weg! [ugs.]
loin de {adv}weit weg [entfernt]
chemin {m} défoncéausgefahrener Weg {m} [Schlaglöcher]
par la voie diplomatique {adv}auf diplomatischem Weg
à mi-chemin {adv}auf halbem Weg
mi-chemin {adv}auf halbem Weg
guider {verbe} [orienter]den Weg zeigen
grimpette {f} [chemin]kurzer, steiler Weg {m}
hist. trafic route {f} des IndesWeg {m} nach Indien
route {f} du succèsWeg {m} zum Erfolg
absent {adj}weg [abwesend, nicht da]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
frayer la voie à qn. {verbe}jdm. den Weg bahnen
ouvrir la voie à qn. {verbe}jdm. den Weg ebnen
éduc. orienter qn. {verbe} [guider]jdm. den Weg weisen
aiguiller qn. {verbe}jdm. den Weg zeigen
en route pour {adv}auf dem Weg zu
céder à la facilité {verbe}den bequemen Weg gehen
un chemin {m} parsemé d'embûchesein Weg {m} voller Hindernisse
route {f} du bonheurWeg {m} ins / zum Glück
être disparu {verbe}weg sein [ugs.] [verschwunden sein]
poser les jalons {verbe}den Weg bereiten [Richtung weisen]
être dans le cirage {verbe} [fam.] [inconscient]ganz weg sein [ugs.] [bewusstlos]
faire obstacle à qn./qc. {verbe}jdm./etw. im Weg stehen
ouvrir la voie à qc. {verbe}den Weg für etw. freimachen
aplanir qc. {verbe} [conflit, difficultés]etw. aus dem Weg räumen
esquiver qn. {verbe}jdm. aus dem Weg gehen
fuir la présence de qn. {verbe}jdm. aus dem Weg gehen
se frayer un passage {verbe}sichDat. einen Weg bahnen
Je me sauve !Ich bin dann mal weg!
VocVoy. Le marché, c'est loin ?Ist der Markt weit (weg)?
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
se mettre en route {verbe}sich auf den Weg machen
ne pas être {verbe}weg sein [ugs.] [nicht da sein]
bouder qc. {verbe}etw.Dat. aus dem Weg gehen
dévoyer qn. {verbe} [fig.]jdn. vom rechten Weg abbringen [fig.]
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
faire barrage à qn. {verbe}jdm. Steine in den Weg legen
supprimer qc. {verbe} [obstacle]etw.Akk. aus dem Weg räumen [Hindernis]
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
Par ce chemin on accède à la forêt.Auf diesem Weg gelangt man zum Wald.
On devrait demander le chemin à quelqu'un.Man sollte jemanden nach dem Weg fragen.
mettre des bâtons dans les roues à qn. {verbe} [loc.]jdm. Steine in den Weg legen [Redewendung]
couper la poire en deux {verbe} [loc.] [compromis]sichDat. auf halbem Weg entgegenkommen [Kompromiss]
planter des jalons de qc. {verbe}den Weg ebnen für etw.Akk. [Richtung weisen]
prov. Vouloir, c'est pouvoir.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
une bonne trotte {f} [fam.]ein ganz schönes Stück {n} Weg [ironisch für: lange zu laufen]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Hau%2Bweg%2BSchei%C3%9F%2BZeug
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.033 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement