Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Hast+bist+Haste+biste
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hast+bist+Haste+biste in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Hast bist Haste biste

Übersetzung 1 - 51 von 51

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tu esdu bist
Tu es d'accord ?Bist du einverstanden?
C'est toi ?Bist du es?
C'est à toi. [C'est ton tour.]Du bist dran.
C'est ton tour.Du bist dran.
es-tu ?Wo bist du?
VocVoy. Tu es d'où ? [fam.]Woher bist du?
C'est à toi que cela s'adresse.Damit bist du gemeint.
Tu as quel âge ? [fam.]Wie alt bist du?
D'où es-tu ?Wo bist du her?
hâte {f}Hast {f}
précipitation {f}Hast {f}
Te voilà enfin !Da bist du (ja) endlich!
Tu m'approuves, hein ? [fam.]Du bist doch einverstanden, oder?
Tu as fini de manger ?Bist du mit dem Essen fertig?
Tu es mon tout.Du bist mein Ein und Alles.
VocVoy. Par quelles villes es-tu passé ?Durch welche Städte bist du gefahren?
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
(Tu as) compris ?(Hast du) verstanden?
Tu as raison.Du hast recht.
méd. Tu as mal ? [fam.]Hast du Schmerzen?
Tu es mignonne.Du bist süß. [zu einer weiblichen Person]
Tu es dans la classe de ... ? [fam.] [p. ex. Jean, Mme Millot]Bist du in der Klasse von ...? [Name]
Tu es têtu comme une mule. [loc.]Du bist störrisch wie ein Maultier. [Redewendung]
Ton anniversaire, c'est quand ? [fam.]Wann hast du Geburtstag?
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
Tu n'as encore rien compris.Du hast noch nichts verstanden.
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du deiner Mutter geschrieben?
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.]Hast du etwas zu trinken bestellt?
À qui as-tu envoyé une invitation ?Wem hast du eine Einladung geschickt?
Combien de pays as-tu visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
Combien de pays est-ce que tu as visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
Ça te dit ? [de faire qc.] [fam.]Hast du Lust? [etw. zu tun] [ugs.]
Qu'est-ce que tu as contre le nouveau professeur ?Was hast du gegen den neuen Lehrer?
Combien de fautes as-tu faites ? - Aucune !Wie viele Fehler hast du gemacht? - Keinen!
Combien de fautes as-tu faites ? - Aucune !Wieviele Fehler hast du gemacht? - Keinen! [alt]
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
prov. Qui épargne (,) gagne.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Hast%2Bbist%2BHaste%2Bbiste
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung