Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Haken+schlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Haken+schlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Haken schlagen

Übersetzung 1 - 50 von 50

FranzösischDeutsch
VERB   Haken schlagen | schlug Haken/Haken schlug | Haken geschlagen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tech. crochet {m}Haken {m}
hic {m} [fam.]Haken {m} [ugs.]
esse {f} [crochet]S-Haken {m} [Fleischerhaken]
sport crochet {m} [coup de poing]Haken {m} [Faustschlag]
donner un croche-pied à qn. {verbe}jdm. einen Haken stellen [Gegner]
loc. Il y a un hic ? [fam.]Wo ist der Haken? [fig.]
cocher qc. {verbe}einen Haken an etw.Akk. machen
battre qn./qc. {verbe}jdn./etw. schlagen
fouetter qn./qc. {verbe}jdn./etw. schlagen
frapper qn./qc. {verbe} [cogner]jdn./etw. schlagen
palpiter {verbe} [sans objet]schlagen [Herz]
donner l'alarme {verbe}Alarm schlagen
tirer la sonnette d'alarme {verbe}Alarm schlagen
accrocher qc. qc.) {verbe}etw.Akk. (an etw.Akk.) haken [mit einem Haken an etwas hängen, befestigen]
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]etw.Akk. kaputt schlagen [ugs.] [auch kaputtschlagen]
aplatir qc. {verbe} [écraser]etw.Akk. platt schlagen
loc. coiffer qn. au poteau {verbe}jdn. knapp schlagen
faire des galipettes {verbe} [roulade]Purzelbäume schlagen
battre la chamade {verbe} [cœur]wild schlagen [Herz]
mus. battre la mesure {verbe}den Takt schlagen
sonner l'heure {verbe} [cloche]die Stunde schlagen [Uhr]
sport faire le pont {verbe}eine Brücke schlagen
jouer un tour à qn. {verbe}jdm. ein Schnippchen schlagen [ugs.]
cogner qn. sur la figure {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
frapper qn. au visage {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
aveugler qn. {verbe} [haine, amour, passion]jdn. mit Blindheit schlagen [Hass, Liebe, Leidenschaft]
adouber qn. {verbe}jdn. zum Ritter schlagen
se battre avec qn. {verbe}sich mit jdm. schlagen
se démener {verbe} [se débattre]um sichAkk. schlagen
se débattre {verbe}um sich schlagen
marquer la cadence {verbe}den Takt schlagen / angeben
cuis. monter les blancs en neige {verbe}Eiweiß zu Schnee schlagen
pocher un œil à qn. {verbe}jdm. ein blaues Auge schlagen
mettre qn. en déroute {verbe}jdn. in die Flucht schlagen
captiver qn. {verbe}jdn. in seinen Bann schlagen
envoûter qn. {verbe}jdn. in seinen Bann schlagen
subjuguer qn. {verbe} [littéraire]jdn. in seinen Bann schlagen
orn. battre des ailes {verbe}mit den Flügeln schlagen
se débattre violemment {verbe}wild um sich schlagen [wild: ungestüm]
Que proposez-vous comme solution ?Was schlagen Sie als Lösung vor?
tailler une brèche dans qc. {verbe}eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
mépriser un conseil {verbe}einen Rat in den Wind schlagen
battement {m} [d'aile, de cœur, de porte]Schlagen {n} [Flügel, Herz, Türe]
s'enraciner {verbe} [fig.] [se fixer dans un lieu]Wurzeln schlagen [fig.] [an einem Ort]
jeter un pont {verbe} [fig.]eine Brücke schlagen [fig.] [z. B. zwischen den Völkern]
avalanche {f} de coups [fig.]Hagel {m} von Schlägen [fig.]
citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen.
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [expression]dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung]
faire d'une pierre deux coups {verbe} [fig.] [expression]zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Haken%2Bschlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten