| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| dr. bien {m} d'autrui | fremdes Hab und Gut | |
| J'y suis ! | Ich hab's! [ugs.] | |
| N'aie pas peur ! | Hab keine Angst! | |
| J'y suis ! | Jetzt hab ich's! [ugs.] | |
| auto bicyc. J'ai crevé. [fam.] | Ich hab einen Platten. [ugs.] | |
| de visu {adv} | mit eigenen Augen | |
| Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir] | Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben] | |
| J'en ai plein le dos ! [fam.] | Ich hab die Nase voll! [ugs.] | |
| se forger son propre style {verbe} | seinen eigenen Stil erfinden | |
| mes {pron} | meine | |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
| faire l'expérience immédiate de qc. {verbe} | etw. am eigenen Leib erfahren | |
| faire l'expérience personnelle de qc. {verbe} | etw. am eigenen Leib erfahren | |
| voler de ses propres ailes {verbe} [loc.] | auf eigenen Füßen stehen [Redewendung] | |
| laisser qn. se morfondre {verbe} [loc.] | jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [Redewendung] | |
| Mêle-toi de tes oignons ! [fam.] | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | |
| Occupe-toi de ce qui te regarde ! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | |
| faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe} | etw. am eigenen Leib erfahren | |
| s'occuper de ses propres affaires {verbe} | sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern | |
| ma {pron} [possessif] | meine [weibliche Form] | |
| (ma) dulcinée {f} [fam.] [hum.] | (meine) Geliebte {f} | |
| ma boulotte {f} [fam.] | meine Dicke {f} [ugs.] | |
| Messieurs dames | meine Damen und Herren | |
| à ma manière | auf meine Weise | |
| à mes dépens {adv} | auf meine Kosten | |
| Unverified ma meilleure amie {f} | meine beste Freudin {f} | |
| ma droulette {f} [mérid.] [fam.] | meine Kleine {f} [Kind] | |
| ma petiote {f} [fam.] | meine Kleine {f} [ugs.] [kleines Mädchen] | |
| Pardonnez-moi l'expression. | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | |
| Cela dépasse mes possibilités. | Das übersteigt meine Möglichkeiten. | |
| mes vœux les plus sincères | meine aufrichtigsten Wünsche | |
| tous mes vœux {m.pl} de bonheur | meine besten Glückwünsche {pl} | |
| Unverified ma BFF {f} [my best friend forever] | meine beste Freundin {f} | |
| C'est (de) ma faute. | Es ist meine Schuld. | |
| C'est mon point fort. | Das ist meine Stärke. | |
| le cadet de mes soucis [loc.] | meine geringste Sorge | |
| ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.] | nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung] | |
| Ce n'est pas mon fort. | Das ist nicht meine Stärke. | |
| Ma grand-mère est presque sourde. | Meine Großmutter ist fast taub. | |
| film F Train, Amour et Crustacés [Richard Quine] | Mit mir nicht, meine Herren | |
| C'est le dernier de mes soucis. | Das ist meine geringste Sorge. | |
| Il faudra me passer sur le corps ! [loc.] | Nur über meine Leiche! [Redewendung] | |
| Il m'a empêché de poser ma question. | Er hat meine Frage abgeblockt. | |
| Mes fils s'appellent Jean et Guillaume. | Meine Söhne heißen Hans und Wilhelm. | |
| film F Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk] | Hat jemand meine Braut gesehen? | |
| Il m'a ôté toutes mes illusions. | Er hat mir all meine Illusionen genommen. | |
| Il prit ma main dans la sienne. | Er nahm meine Hand in die seine. | |
| citation La bêtise n'est pas mon fort. [Paul Valéry] | Dummheit ist nicht meine Stärke. | |
| Sois gentil, apporte-moi mes lunettes. | Sei so gut und bring mir meine Brille. | |
| Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur ! | Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus! | |
| Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ? | Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun? | |
| Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien ! | Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein. | |