Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Haare auf Zähnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Haare auf Zähnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Haare auf Zähnen

Übersetzung 851 - 890 von 890  <<

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
venir à l'idée de faire qc. {verbe}auf die Idee kommen, etw. zu tun
s'entendre sur qc. {verbe} [s'accorder]sichAkk. auf etw.Akk. verständigen [sich über etwas einigen]
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
se payer la tête de qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] [veräppeln]
taper du poing sur la table {verbe} [fam.] [fig.]mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] [fig.]
chiffrer qc. à qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. taxieren [beziffern]
coller qc. sur qn./qc. {verbe}etw.Akk. auf jdn./etw. aufkleben
décharger qc. sur qn./qc. {verbe}etw.Akk. auf jdn./etw. abfeuern
poser qc. sur qc. {verbe} [main, doigt]etw.Akk. auf etw.Akk. legen [Hand, Finger]
pulvériser qc. sur qc. {verbe} [liquide]etw.Akk. auf etw.Akk. sprühen
fin. répercuter qc. sur qn./qc. {verbe} [coûts]etw. auf jdn./etw. abwälzen [Kosten]
saupoudrer qc. de qc. {verbe} [farine, sucre]etw.Akk. auf etw.Akk. streuen [Mehl, Zucker]
... se dit ... en espagnol.  Chat » se dit « gato » en espagnol.]... heißt auf Spanisch ... [„Katze“ heißt auf Spanisch „gato“.]
arts F L'homme au balcon, boulevard Haussmann [Gustave Caillebotte]Mann auf dem Balkon, Boulevard Haussmann
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen.
prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi.René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät.
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
appliquer qc. (sur qc.) {verbe} [coudre]etw.Akk. (auf etw.) aufnähen
assortir qc. à qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. abstimmen
bobiner qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. spulen
textile coudre qc. (sur qc.) {verbe}etw.Akk. (auf etw.) aufnähen
embobiner qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. aufwickeln
embobiner qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. spulen
enrouler qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. spulen
imputer qc. à qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. zurückführen
jucher qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. hinaufhängen
placer qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. legen
agr. planter qc. (sur qc.) {verbe}etw. (auf etw.Akk.) anbauen
se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel]auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt]
inform. internet télécharger qc. vers qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. hochladen
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
une auto {f} sur le capot de laquelle était assis un léopard feulantein Auto {n}, auf dessen Haube ein fauchender Leopard saß
répliquer qc. qc.) {verbe}etw. (auf etw.) erwidern
appliquer qc. (sur qc.) {verbe} [compresse]etw.Akk. (auf etw.Akk.) auflegen [Kompresse]
tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...]einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Haare+auf+Z%C3%A4hnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten