All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Hätte+liegt+im+Bette
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Hätte+liegt+im+Bette in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: Hätte liegt im Bette

Translation 1 - 50 of 559  >>

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
C'est que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
Voilà le hic.Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
il gît [littéraire] [-> verbe gésir]er liegt
Unverified quelque chose se trouveetw. befindet sich / liegt
C'est que réside le problème !Darin liegt das Problem!
gît la difficulté.Darin liegt die Schwierigkeit.
Il y a une contradiction.Darin liegt ein Widerspruch.
La difficulté réside en ceci ...Die Schwierigkeit liegt darin ...
Il est évident. {conj}Es liegt auf der Hand.
Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
C'est que gît la difficulté. [loc.]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
Loin de moi cette idée !Dieser Gedanke liegt mir völlig fern.
météo. Le temps est à l'orage.Es liegt ein Gewitter in der Luft.
avant-veille {f}der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
qn./qc. avaitjd./etw. hatte
Il aurait suffi.Es hätte ausgereicht.
Je voudrais bien ...Ich hätte gerne ...
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
Peu s'en est fallu qu'il ne démissionne.Um ein Haar hätte er gekündigt.
La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public.Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg.
Elle ne l'avait encore jamais vu dans en tel état d'excitation.Sie hatte ihn noch nie so aufgeregt gesehen.
Une femme dont j'avais toujours eu peur.Eine Frau, vor der ich immer Angst gehabt hatte.
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
Le livre dont l'auteur avait parlé, ne tarda pas à paraître.Das Buch, von dem der Verfasser gesprochen hatte, erschien bald.
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
relig. pendant l'Avent {adv}im Advent
à la forme active {adj}im Aktiv
en solitaire {adv}im Alleingang
dans l'ensemble {adv}im Allgemeinen
de façon générale {adv}im Allgemeinen
adm. pol. en fonction {adv}im Amt
comm. inform. en pièce jointe {adv}im Anhang
au mois d'avril {adv}im April
en avril {adv}im April
par délégation {adv}im Auftrag
par ordre {adv}im Auftrag
à l'heure qu'il est {adv}im Augenblick
pour l'instant {adv}im Augenblick
pour le moment {adv}im Augenblick
en août {adv}im August
à l'étranger {adv}im Ausland
en construction {adv}im Bau
en cas de besoin {adv}im Bedarfsfall
en particulier {adv} <en partic.>im Besonderen
au lit {adv}im Bett
photo. dans le champim Bild
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=H%C3%A4tte%2Bliegt%2Bim%2BBette
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement