Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Gesicht+bekommen+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gesicht+bekommen+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Gesicht bekommen kriegen

Übersetzung 1 - 50 von 102  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
recevoir qc. {verbe}etw. kriegen [ugs.]
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
écoper de qc. {verbe} [punition]etw.Akk. aufgebrummt kriegen [ugs.]
devenir hystérique {verbe}die Panik kriegen [ugs.]
prendre du ventre {verbe}einen Bauch kriegen [ugs.]
piquer une crise de rage {verbe}einen Koller kriegen [ugs.]
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
binette {f} [fam.] [visage]Gesicht {n}
bouille {f} [fam.]Gesicht {n}
face {f} [visage]Gesicht {n}
anat. faciès {m}Gesicht {n}
figure {f} [visage]Gesicht {n}
trombine {f} [fam.]Gesicht {n}
anat. visage {m}Gesicht {n}
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
mine {f} [physionomie]Gesicht {n} [Miene]
en face {adv}ins Gesicht
visage {m} marquéfaltiges Gesicht {n}
rictus {m}verkniffenes Gesicht {n}
visage {m} marquézerfurchtes Gesicht {n}
Unverified se mettre à bander {verbe} [vulg.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
vue {f} [sens]Gesicht {n} [veraltet] [Sehvermögen]
loc. faire la grimace {verbe}das Gesicht verziehen
se renfrogner {verbe}sein Gesicht verziehen
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
loc. rire au nez de qn. {verbe}jdm. ins Gesicht lachen
cogner qn. sur la figure {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
frapper qn. au visage {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
se renfrogner {verbe}ein saures Gesicht machen
loc. faire grise mine {verbe}ein verdrießliches Gesicht machen
loc. dévoiler son véritable visage {verbe}sein wahres Gesicht zeigen
loc. montrer son vrai visage {verbe}sein wahres Gesicht zeigen
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
tirer la gueule {verbe} [fam.]ein Gesicht ziehen [ugs.] [schmollen]
cingler le visage de qn. {verbe} [vent, pluie]jdm. ins Gesicht peitschen [Wind, Regen]
vitrioler qn. {verbe}jdm. Säure ins Gesicht schütten
révéler son vrai visage {verbe} [loc.]sein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
se montrer sous son vrai jour {verbe} [loc.]sein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
se savonner le visage {verbe}sichDat. das Gesicht einseifen
cosm. se débarbouiller {verbe}sichDat. das Gesicht waschen
cacher son visage dans ses mains {verbe}sein Gesicht mit den Händen bedecken
se savonner la barbe {verbe}sichDat. das Gesicht einseifen [mit Rasierseife]
faire naître un sourire sur les lèvres de qn. {verbe}jdm. ein Lächeln ins Gesicht zaubern [Redewendung]
s'asperger le visage d'eau froide {verbe}sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Gesicht%2Bbekommen%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung