|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Geld in etw anlegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Geld in etw anlegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Geld in etw anlegen

Übersetzung 9151 - 9200 von 10230  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   Geld in etw. anlegen | legte Geld in etw. an/Geld in etw. anlegte | Geld in etw. angelegt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
anat. tech. s'articuler sur qc. {verbe}durch ein Gelenk mit etw.Dat. verbunden sein
s'effrayer de qn./qc. {verbe}sichAkk. über jdn./etw. erschrecken [regional]
s'égayer de qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. an etw.Dat. ergötzen [geh.]
s'élancer vers qn./qc. {verbe} [se précipiter]sich auf jdn./etw. stürzen
s'étendre sur qc. {verbe} [zone, etc.]sich über etw. erstrecken [Gebiet usw.]
s'étendre sur qn./qc. {verbe} [s'allonger]sich über jdn./etw. hinstrecken
s'illustrer dans qc. {verbe} [se faire remarquer]mit etw.Dat. berühmt werden
s'inscrire à qc. {verbe} [p. ex. un examen]sich zu etw. anmelden
s'inscrire à qc. {verbe} [un club, parti]etw.Dat. beitreten [Klub, Partei]
s'interroger sur qc. {verbe}sichDat. über etw. Gedanken machen [etw. hinterfragen]
s'orienter vers qc. {verbe} [lumière]zu etw.Dat. streben [Pflanze zum Licht]
se frotter qc. {verbe} [yeux, mains]sichDat. etw.Akk. reiben [Hände, Augen]
spolier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. wegnehmen [durch Gewalt oder Täuschung]
tendre qc. à qn. {verbe} [objet, main]jdm. etw.Akk. reichen [Gegenstand, Hand]
Unverified tirer qc. à qn. {verbe} [fam.] [voler]jdm. etw.Akk. klauen [ugs.] [stehlen]
tirer sur qc. {verbe} [cigarette, corde]an etw.Dat. ziehen [Zigarette, Strick, Schnuller]
transférer qc. à qn. {verbe} [propriété, sentiments]jdm. etw.Akk. übertragen [Besitz, Gefühle]
cuis. trop saler qc. {verbe} [p. ex. soupe]etw.Akk. versalzen [z. B. Suppe]
vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre]etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort]
à cause de qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
à l'issue de qc. {adv}nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende]
à la clé {adj} [récompense, résultat](zu etw.Dat.) bestimmt [in Aussicht gestellt]
qn./qc. est (un) zéro [fam.]jd./etw. ist eine Null [ugs.]
hort. aligner qc. au cordeau {verbe} [arbres, salades]etw.Akk. schnurgerade setzen [Bäume, Salat]
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
avoir qc. dans l'œil {verbe} [poussière]etw.Akk. im Auge haben [Staubkorn]
avoir raison de qc. {verbe} [vaincre]stärker sein als etw.Nom. [überwältigen, besiegen]
chercher qn./qc. du regard {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [suchend]
crier haro sur qn./qc. {verbe}sichAkk. lauthals über jdn./etw. entrüsten
décaler qc. d'un jour {verbe} [avancer]etw.Akk. um einen Tag vorverlegen
donner naissance à qn./qc. {verbe}jdn./etw. hervorbringen [Stadt, Land; Schriftsteller, Maler]
en référer à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. vorlegen [einen Fall, eine Sache]
étouffer qc. dans l'œuf {verbe} [loc.]etw.Akk. im Keim ersticken [Redewendung]
astron. être constellé de qc. {verbe}mit etw.Dat. übersät sein [Himmel mit Sternen]
faire bloc (contre qn./qc.) {verbe}eine geschlossene Front (gegen jdn./etw.) bilden
faire état de qc. {verbe} [en statistique]etw.Akk. ausweisen [in einer Statistik]
faire l'impasse sur qc. {verbe}einen Teil von etw.Dat. bewusst auslassen
faire observer qc. à qn. {verbe} [que]jdn. auf etw.Akk. hinweisen [dass]
finir par trouver qc. {verbe} [secret, solution]etw.Akk. rauskriegen [ugs.] [Geheimnis, Lösung]
incliner qn. à faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. dazu bringen, etw. zu tun
Unverified mettre qc. en avant {verbe} [loc.]etw.Akk. hervorheben [in den Vordergrund stellen]
Unverified mettre qc. en avant {verbe} [loc.]etw.Akk. vorbringen [z. B. Argumente, Erklärungen]
mettre qc. en gage {verbe}etw.Akk. als Pfand geben [ins Leihhaus bringen]
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
montrer qn./qc. du doigt {verbe}mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen
ne pas supporter qc. {verbe}etw.Akk. nicht ausstehen können [nicht aushalten können]
passer qc. au crible {verbe} [fig.]etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen
pointer qc. du doigt {verbe} [fig.] [loc.]auf etw.Akk. hinweisen [aufmerksam machen]
ressortir de / sur qc. {verbe} [se détacher]an / auf etw.Dat. prangen [geh.]
Vorige Seite   | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Geld+in+etw+anlegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.499 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung