| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ce n'est pas de son cru. [loc.] | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung] | |
| C'est tout. | Das ist alles. | |
| Tout s'explique ! | Jetzt ist alles klar! | |
| Tout va bien. | Es ist alles okay. | |
| C'est le grand chambardement. | Alles ist im Umbruch. | |
| briser un tabou {verbe} | gegen ein Tabu verstoßen | |
| Tu es mon tout. | Du bist mein Ein und Alles. | |
| C'est du bidon. [fam.] | Das ist alles nur Schwindel. | |
| Vous allez bien ? [Tout est okay ?] | Ist bei Ihnen alles in Ordnung? | |
| ourdir un complot contre qn. {verbe} | ein Komplott gegen jdn. schmieden | |
| C'est de l'à-peu-près. | Das ist (alles) nur so ungefähr. | |
| sport L'important c'est de participer. | Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.] | |
| prov. Tout ce qui reluit n'est pas or. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| bible Vanité des vanités, tout est vanité ! | Windhauch, Windhauch, das ist alles Windhauch! | |
| mettre un / son veto (à qc.) {verbe} | ein / sein Veto (gegen etw.Akk.) einlegen [geh.] | |
| opposer un / son veto (à qc.) {verbe} | ein / sein Veto (gegen etw.Akk.) einlegen [geh.] | |
| C'est bon signe ! | Das ist ein gutes Zeichen! | |
| C'est mauvais signe ! | Das ist ein schlechtes Zeichen! | |
| C'est du kif. [fam.] | Das ist ein und dasselbe. | |
| C'est un brave type. | Er ist ein anständiger Kerl. | |
| C'est un chic type. [fam.] | Er ist ein netter Kerl. | |
| Ce n'est pas rédhibitoire. | Das ist nicht unbedingt ein Hindernis. | |
| Ce n'est qu'une impression. | Dies ist lediglich ein Eindruck. | |
| Cela prouve son incapacité. | Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie. | |
| Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi. | Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig. | |
| prov. Vouloir, c'est pouvoir. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | |
| c'est malheureux que / comme ... | es ist ein Jammer, dass / wie ... [ugs.] | |
| C'est un coup monté. [loc.] | Das ist ein abgekartetes Spiel. [Redewendung] | |
| C'est un domaine fascinant de recherche. | Das ist ein spannendes Forschungsfeld. | |
| Il a l'esprit plutôt lent. | Er ist ein eher langsamer Denker. | |
| C'est un vrai concierge. [fam.] | Das ist ein richtiges Klatschmaul. [ugs.] [pej.] | |
| C'est la croix et la bannière. [loc.] | Das ist ein Riesentheater. [ugs.] | |
| C'est un pince-sans-rire. | Er ist ein Mensch mit trockenem Humor. | |
| C'est un véritable garçon manqué. | An ihr ist ein Junge verloren gegangen. | |
| film F Deux jeunes filles et un marin [Richard Thorpe] | Mein Schatz ist ein Matrose | |
| C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit] | Das ist ein Glücksfall! | |
| Il est un poète qui s'ignore. | Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen. | |
| bot. cuis. méd. herbe {f} | Kraut {n} | |
| Ce film est incontournable. | Dieser Film ist ein Muss. | |
| Qu'est-ce qu'un ... ? | Was ist ein ... ? | |
| Il est un enfoiré. [vulg.] | Er ist ein Arschloch. [vulg.] | |
| C'est un coup d'épée dans l'eau. [loc.] | Das ist ein Schlag ins Wasser. [Redewendung] | |
| mus. Il y a un bémol à la clé. | Ein b ist vorgezeichnet. | |
| C'est un incontournable. [film, lieu, produit, etc.] | Es ist ein Muss. [ugs.] [unbedingt hingehen, sehen, lesen, kaufen] | |
| bot. cuis. chou {m} | Kraut {n} [südd.] [ostd.] [Kohl] | |
| bot. T | | |
| Ce tableau est un chef-d'œuvre de la peinture flamande. | Dieses Bild ist ein Meisterwerk der flämischen Malerei. | |
| citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] | Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. | |
| de son cru [femme] [fig.] | auf ihrem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung] | |
| de son cru [homme] [fig.] | auf seinem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung] | |