Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Gegen alles ist ein Kraut gewachsen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gegen alles ist ein Kraut gewachsen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Gegen alles ist ein Kraut gewachsen

Übersetzung 1 - 50 von 1157  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ce n'est pas de son cru. [expression]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung]
C'est tout.Das ist alles.
Tout s'explique !Jetzt ist alles klar!
Tout va bien.Es ist alles okay.
C'est le grand chambardement.Alles ist im Umbruch.
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
briser un tabou {verbe}gegen ein Tabu verstoßen
Tu es mon tout.Du bist mein Ein und Alles.
loc. ourdir un complot contre qn. {verbe}ein Komplott gegen jdn. schmieden
loc. C'est de l'à peu près.Das ist (alles) nur so ungefähr.
sport L'important c'est de participer.Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
bible Vanité des vanités, tout est vanité !Windhauch, Windhauch, das ist alles Windhauch!
C'est bon signe !Das ist ein gutes Zeichen!
C'est mauvais signe !Das ist ein schlechtes Zeichen!
C'est un brave type.Er ist ein anständiger Kerl.
loc. C'est un coup monté.Das ist ein abgekartetes Spiel.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Unverified c'est malheureux quees ist ein Jammer, dass/wie ... [ugs.]
C'est un chic type. [fam.]Er ist ein netter Kerl.
Ce n'est pas rédhibitoire.Das ist nicht unbedingt ein Hindernis.
Ce n'est qu'une impression.Dies ist lediglich ein Eindruck.
Cela prouve son incapacité.Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
prov. Vouloir, c'est pouvoir.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
C'est un domaine fascinant de recherche.Das ist ein spannendes Forschungsfeld.
Il a l'esprit plutôt lent.Er ist ein eher langsamer Denker.
bot. cuis. chou {m}Kraut {n}
bot. cuis. méd. herbe {f}Kraut {n}
C'est un pince-sans-rire.Er ist ein Mensch mit trockenem Humor.
C'est un vrai concierge. [fam.]Das ist ein richtiges Klatschmaul. [ugs.] [pej.]
loc. C'est la croix et la bannière. [fig.]Das ist ein Riesentheater. [ugs.]
C'est un véritable garçon manqué.An ihr ist ein Junge verloren gegangen.
F film Deux jeunes filles et un marin [Richard Thorpe]Mein Schatz ist ein Matrose
loc. C'est un coup d'épée dans l'eau.Das ist ein Schlag ins Wasser.
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Qu'est-ce qu'un ... ?Was ist ein ... ?
Ce film est incontournable.Dieser Film ist ein Muss.
Il est un enfoiré. [vulg.]Er ist ein Arschloch. [vulg.]
loc. Le mal est fait.Es ist nun (ein)mal geschehen.
bot. herbacée {f}Kraut {n} [nicht verholzende Pflanze]
mus. Il y a un bémol à la clé.Ein b ist vorgezeichnet.
Ce tableau est un chef-d'œuvre de la peinture flamande.Dieses Bild ist ein Meisterwerk der flämischen Malerei.
Mon beauf est vraiment un gros branleur. [vulg.]Mein Schwager ist ein Oberwichser. [vulg.]
citation loc. Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
de son cru [femme] [fig.]auf ihrem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
de son cru [homme] [fig.]auf seinem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
Zéro virgule cinq est un demi. <0,5 = ½>Null Komma fünf ist (gleich) ein halb. <0,5 = ½>
citation Il est plus facile de désintégrer un atome qu'un préjugé. [A. Einstein]Es ist leichter, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil abzubauen. [A. Einstein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Gegen+alles+ist+ein+Kraut+gewachsen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung