| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Nous vous prions de nous excuser. | Wir bitten um Entschuldigung. | |
| se mêler de ses affaires {verbe} | sich um seine Angelegenheiten kümmern | |
| se mettre dans sa bulle {verbe} | alles um sich herum vergessen | |
| adopter qc. {verbe} [attitude, expression, méthode] | sichDat. etw. zu Eigen machen [auch zu eigen] | |
| émousser qc. {verbe} [lame de couteau, sentiments, sens] | etw.Akk. stumpf machen [Messerklinge, Gefühle, Sinne] | |
| constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur] | etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer] | |
| prendre la poudre d'escampette {verbe} [loc.] | sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [davonlaufen] | |
| des choses qui vous gâchent la vie | Dinge, die einem das Leben schwer machen | |
| J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. | |
| faire ce que l'on peut de qc. {verbe} | das Beste aus etw.Dat. machen | |
| faire contre mauvaise fortune bon cœur {verbe} [loc.] | gute Miene zum bösen Spiel machen [Redewendung] | |
| prendre la peine de faire qc. {verbe} | sichAkk. die Mühe machen, etw. zu tun | |
| millénaire {adj} [âgé d'environ mille ans] | um die tausend Jahre alt | |
| invoquer qn. {verbe} [l'aide de qn.] | jdn. um Hilfe bitten [anflehen] | |
| dépouiller qn. de qc. {verbe} [spolier] | jdn. um etw.Akk. bringen [ausrauben] | |
| entuber qn. de qc. {verbe} [fam.] | jdn. um etw.Akk. bescheißen [derb] | |
| dr. frustrer qn. de qc. {verbe} [priver] | jdn. um etw.Akk. prellen [betrügen] | |
| œuvrer pour qc. {verbe} | sich um etw. bemühen [sich für etw. einsetzen] | |
| querelle {f} d'Allemand [querelle sans motif] [fam.] | ein Streit um Nichts {m} | |
| pas pour un empire {adv} [loc.] | nicht um alles in der Welt | |
| ne pas pouvoir contourner qc. {verbe} | um etw.Akk. nicht herumkommen [ugs.] | |
| ... pour se changer les idées | ... um auf andere Gedanken zu kommen | |
| à quelque prix que ce soit {adv} | um welchen Preis auch immer | |
| C'en est fait de lui. | Es ist um ihn geschehen. | |
| trop beau pour être vrai | zu schön, um wahr zu sein | |
| faire un tête-à-queue {verbe} | sich um die eigene Achse drehen | |
| se donner de la peine pour qc. {verbe} | sich um etw. bemühen | |
| se jeter au cou de qn. {verbe} | jdm. um den Hals fallen | |
| film F La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock] | Ich kämpfe um dich | |
| foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?] | etw. machen [was macht das (aus)?] | |
| se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer] | sichAkk. über jdn./etw. lustig machen | |
| se mettre qn. à dos {verbe} [se faire un ennemi] | sichDat. jdn. zum Feind machen | |
| Moi aussi, je vais me mettre au régime. | Auch ich werde eine Diät beginnen / machen. | |
| arts film théâtre courir le cachet {verbe} [rétribution] | sich um ein Engagement bemühen [Theater, Film usw.] | |
| décaler qc. d'un jour {verbe} [avancer] | etw.Akk. um einen Tag vorverlegen | |
| s'articuler autour de qc. {verbe} [fig.] | um etw.Akk. herum angeordnet werden | |
| s'enlacer autour de qn./qc. {verbe} | sichAkk. um jdn./etw. schlingen | |
| se grouper autour de qn./qc. {verbe} | sichAkk. um jdn./etw. scharen | |
| ..., mais pas à n'importe quel prix. | ..., aber nicht um jeden Preis. | |
| Le petit-déjeuner est à huit heures. | Um acht Uhr ist Frühstück. | |
| Mêle-toi de tes oignons ! [fam.] | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | |
| dépenser à tort et à travers {verbe} | mit Geld um sich werfen [ugs.] | |
| essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Bestmögliche versuchen (um / zu) | |
| constr. exhausser une maison d'un étage {verbe} | ein Haus um ein Stockwerk aufstocken | |
| faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Bestmögliche geben (um / zu) | |
| ne pas pouvoir couper à qc. {verbe} [fam.] | um etw. nicht herumkommen [ugs.] | |
| ne pas pouvoir échapper à qc. {verbe} [fam.] | um etw. nicht herumkommen [ugs.] | |
| soûler qn. de qc. {verbe} [fam.] [tourner la tête] | jdn. mit etw.Dat. ganz benommen machen [ugs.] | |
| Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.] | Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional] | |
| faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.] | jdm. den Mund wässrig machen [fig.] | |