| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| littérat. F L'intelligente fille du paysan [Jacob et Wilhelm Grimm] | Die kluge Bauerntochter [Brüder Grimm] | |
| littérat. F Jeannot et Margot | Hänsel und Gretel [Brüder Grimm] | |
| littérat. F La Belle au bois dormant | Dornröschen [Brüder Grimm] | |
| littérat. F Les Musiciens {m.pl} de Brême | Die Bremer Stadtmusikanten {pl} [Brüder Grimm] | |
| littérat. F Blanche-Neige et Rose-Rouge | Schneeweißchen und Rosenrot [Brüder Grimm] | |
| ling. littérat. frères {m.pl} Grimm | Gebrüder Grimm {pl} [Brüder Grimm] | |
| littérat. F Hansel et Gretel | Hänsel und Gretel [Brüder Grimm] | |
| relig. de Jésus | JesuGen. [z. B. Jesu Brüder] | |
| femme {f} | Frau {f} | |
| Où est-il ? [le frère] | Wo ist er? [der Bruder] | |
| vieille {f} | alte Frau {f} | |
| madame {f} <Mme> | Frau {f} <Fr.> | |
| mondaine {f} | Frau {f} von Welt | |
| Montréalaise {f} | Frau {f} aus Montreal | |
| femme {f} voilée | verschleierte Frau {f} | |
| Madame Untel {f} | Frau Soundso {f} | |
| binationale {f} | Frau {f} mit zwei Staatsangehörigkeiten | |
| nonagénaire {f} | Frau {f} in den Neunzigern | |
| octogénaire {f} | Frau {f} in den Achtzigern | |
| quadragénaire {f} | Frau {f} in den Vierzigern | |
| quinquagénaire {f} | Frau {f} in den Fünfzigern | |
| septuagénaire {f} | Frau {f} in den Siebzigern | |
| sexagénaire {f} | Frau {f} in den Sechzigern | |
| chère Madame | gnädige Frau [Anrede] | |
| relig. Notre-Dame {f} | Unsere Liebe Frau {f} | |
| déguisé en femme {adj} {past-p} | als Frau verkleidet | |
| sociol. spéc. afrodescendante {f} [aussi : afro-descentante] | Frau {f} afrikanischer Herkunft | |
| quadra {f} [fam.] [quadragénaire] | Frau {f} in den Vierzigern | |
| quinqua {f} [fam.] [quinquagénaire] | Frau {f} in den Fünfzigern | |
| pol. sociol. égalité {f} des sexes | Gleichberechtigung {f} von Mann und Frau | |
| Cette femme est enceinte. | Diese Frau ist schwanger. | |
| film F Cérémonie secrète [Joseph Losey] | Die Frau aus dem Nichts | |
| Sa femme l'a quitté. | Seine Frau hat ihn verlassen. | |
| Chère Madame, ... | Liebe Frau [Nachname], ... [Korrespondenz, freundlicher Stil, Empfänger näher bekannt] | |
| siffler une femme {verbe} [signaler l'intérêt à qn.] | einer Frau hinterherpfeifen | |
| femme {f} de parole | Frau {f} ihres Wortes [Frau, die ihr Versprechen hält] | |
| accoucher une femme d'un garçon {verbe} | eine Frau eines Jungen entbinden | |
| Madame, ... | Sehr geehrte Frau [Nachname], ... [Korrespondenz, neutraler/förmlicher Stil, Empfänger namentlich bekannt] | |
| film F La Fille sur le pont [Patrice Leconte] | Die Frau auf der Brücke | |
| film F Un homme et une femme [Claude Lelouch] | Ein Mann und eine Frau | |
| film F Un million clé en main [H. C. Potter] | Nur meiner Frau zuliebe | |
| offrir son nom à une femme {verbe} [vieilli] [loc.] | einer Frau einen Heiratsantrag machen | |
| littérat. F La Femme de trente ans [Honoré de Balzac] | Die Frau von dreißig Jahren | |
| film F Le Piment de la vie [Norman Jewison] | Was diese Frau so alles treibt | |
| Chère consœur [plais.] | Sehr geehrte Frau Kollegin [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten] | |
| Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.] | Die Frau hat immer Recht. [Redewendung] | |
| L'âge a fané la femme. | Das Alter ließ das Gesicht der Frau verwelken. | |
| film F L'Opinion publique [Charles Chaplin] | Die Nächte einer schönen Frau [auch: Eine Frau in Paris] | |
| dr. Maître [titre: avocats / notaires] | Herr / Frau [vor dem Namen eines Rechtsanwaltes / Notars od. einer Rechtsanwältin / Notarin] | |
| femme {f} d'une vingtaine d'années | Frau {f} in den Zwanzigern [Alter] | |
| accoucher une femme d'une fille {verbe} | eine Frau eines Mädchens entbinden | |
| Une femme dont j'avais toujours eu peur. | Eine Frau, vor der ich immer Angst gehabt hatte. | |
| film F Honni soit qui mal y pense [Henry Koster] | Jede Frau braucht einen Engel [auch: Engel sind überall] | |
| ex-femme {f} | Ex-Frau {f} [auch: Exfrau] | |
| une femme à la vie de laquelle il s'intéresse | eine Frau, für deren Leben er sich interessiert | |
| littérat. F Vingt-quatre heures de la vie d'une femme | Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Stefan Zweig] | |
| Elle voulait être la première femme en France à revêtir la tenue présidentielle. | Sie wollte als erste Frau in Frankreich das Präsidentenamt bekleiden. | |
| littérat. F L'Amie de Madame Maigret [1950] / L'Amie de Mme Maigret [1974 et depuis] [Georges Simenon] | Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979] | |