Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Fisch+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fisch+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Fisch machen

Übersetzung 151 - 200 von 411  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
se rapetisser {verbe}sich kleiner machen
se tremper {verbe}sich nass machen
se mettre à son compte {verbe}sich selbstständig machen
se rendre indispensable {verbe}sich unentbehrlich machen
se faire comprendre {verbe}sich verständlich machen
robotiser {verbe} [personne]zum Roboter machen
fabriquer qc. {verbe}etw.Akk. machen [herstellen]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
faire caca {verbe} [fam.] [langage enfantin]Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
banaliser qc. {verbe}etw.Akk. alltäglich machen
armes nucl. dénucléariser qc. {verbe}etw.Akk. atomwaffenfrei machen
afficher qc. {verbe}etw.Akk. bekannt machen
achever qc. {verbe} [terminer]etw.Akk. fertig machen [vollenden]
tacher qc. {verbe}etw.Akk. fleckig machen
dégager qc. {verbe} [passage]etw.Akk. frei machen [freimachen]
dr. exercer qc. {verbe} [droit, prérogative]etw.Akk. geltend machen [Recht, Vorrecht]
assouplir qc. {verbe}etw.Akk. geschmeidig machen
rehausser qc. {verbe}etw.Akk. höher machen
constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
Unverified faire qc. comme un pied {verbe} [fam.]etw.Akk. hundsmiserabel machen [ugs.]
niquer qc. {verbe} [vulg.]etw.Akk. kaputt machen
détraquer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]etw.Akk. kaputt machen [ugs.] [auch kaputtmachen]
compliquer qc. {verbe}etw.Akk. kompliziert machen
rallonger qc. {verbe} [vêtement]etw.Akk. länger machen [Kleidung]
faciliter qc. {verbe}etw.Akk. leichter machen
alléger qc. {verbe}etw.Akk. leichter machen [Gegenstand, Fahrzeug]
baisser qc. {verbe} [son]etw.Akk. leiser machen [Ton]
détremper qc. {verbe} [papier peint]etw.Akk. nass machen [Tapete]
annuler qc. {verbe} [réservation, etc.]etw.Akk. rückgängig machen [annullieren]
méd. ankyloser qc. {verbe} [membres]etw.Akk. steif machen [Glieder]
journ. caviarder qc. {verbe}etw.Akk. unleserlich machen [Textstellen]
neutraliser qc. {verbe}etw.Akk. unschädlich machen
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
agr. défricher qc. {verbe} [terrain]etw.Akk. urbar machen [Boden]
réaliser qc. {verbe}etw.Akk. wahr machen [bes. Drohung]
amollir qc. {verbe}etw.Akk. weich machen
assouplir qc. {verbe} [linge] [rendre plus souple]etw.Akk. weich machen
ramollir qc. {verbe}etw.Akk. weich machen
refaire qc. {verbe} [faire de nouveau]etw.Akk. wieder machen
invoquer qc. {verbe} [circonstance atténuante]etw. geltend machen [mildernde Umstände]
abîmer qc. {verbe}etw. kaputt machen [ugs.]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [casser]etw. kaputt machen [ugs.]
casser qc. {verbe}etw. kaputt machen [ugs.]
déglinguer qc. {verbe} [fam.]etw. kaputt machen [ugs.]
péter qc. {verbe} [fam.] [casser]etw. kaputt machen [ugs.]
creuser {verbe} [grand air, exercice]hungrig machen [frische Luft, Bewegung]
en faire accroire à qn. {verbe}jdm. etw. glauben machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Fisch%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung