All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Fett+weghaben
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Fett+weghaben in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary French German: Fett weghaben

Translation 1 - 8 of 8

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
avoir un grain {verbe} [fam.] [loc.] [être un peu fou]einen Schuss weghaben [Person] [ugs.] [Redewendung]
gras {adj}fett
cuis. méd. graisse {f}Fett {n}
cuis. gras {m}Fett {n}
alim. cuis. matière {f} grasseFett {n}
gros {adj}fett [Person]
cuis. dégraisser qc. {verbe} [bouillon, sauce]Fett von etw.Dat. abschöpfen
cuis. dégraisser qc. {verbe} [viande]das Fett von etw.Dat. abtrennen [Fleisch]
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers