|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Feindflug [1 und 2 WK Bezeichnung in den dt Luftstreitkräften der Luftwaffe für einen Einsatzflug]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Feindflug in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Feindflug [1 und 2 WK Bezeichnung in den dt Luftstreitkräften der Luftwaffe für einen Einsatzflug]

Übersetzung 1 - 50 von 1505  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zoreille {m} {f} [fam.] [aussi : Zoreil, Zoreille Z'oreille ou Zorèy][in frz. Überseegebieten verwendete Bezeichnung für einen Franzosen des Mutterlandes, der dort wohnt oder Ferien macht]
sport chasse-neige {m} [école de ski]Pizzastück {n} [Begriff für den Schneepflug in der Skischule]
dr. occup. magistrat {m}[Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt]
éduc. Unverified sciences {f.pl} de la vie et de la Terre <SVT>[Unterricht der Biologie und der Geologie in Frankreich]
cuis. ichtyo. T
pol. cohabitation {f}Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt]
poupon {m}(kleiner) Pausback {m} [ugs.] [als Bezeichnung für ein Kleinkind; auch fig. für Erwachsene]
danse mus. zouk {m}Zouk {m} [Tanzmusik von den Kleinen Antillen und der entsprechende Tanz]
cité {f} phocéenne [littéraire] [Marseille][besondere, in Bezugnahme auf die Antike verwendete Bezeichnung für die Stadt Marseille]
fin. trafic télépéage {m}Telemaut / Tele-Maut {f} [In Frankreich das Bezahlen der Autobahngebühr mit Bankdaten und Badge]
Unverified cul {m} [fam.] [parties génitales, notamment celles de la femme][ugs. Bezeichnung der menschl. Geschlechtsteile, jedoch häufiger die der Frau]
écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer]Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials]
éduc. salle {f} de permanenceAufenthaltsraum {m} [Arbeitsraum in der Schule für Hausaufgaben unter Beaufsichtigung]
youpin {m} [terme insultant][Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen]
mil. fourrage {m}Fourage {f} [veraltete Bezeichnung für Pferdefutter]
mil. fourrage {m}Furage {f} [veraltete Bezeichnung für Pferdefutter]
géogr. l'Hexagone {m}[symbolische Bezeichnung für Frankreich]
typ. point {m} médian [signe typographique]Mediopunkt {m} [ALT+0183 für die Dar·stellung der Wort·fuge in Leichter Sprache]
éduc. occup. maître {m} de conférencesMaître de conférences {m} [Dienstbezeichnung für einen beamteten Hochschullehrer; entspricht in etwa dem W1/W2-Professor]
dr. urban plan {m} local d'urbanisme <PLU> [réglemente et planifie le développement urbain à brève échéance et exprime le projet urbain au niveau communal à l'horizon de 10 à 20 ans]Bebauungsplan {m} <B-Plan> [Plan, der die Einzelheiten der städtebaulichen Ordnung für einen genau abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich gegen jedermann festsetzt]
tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...]einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...]
mus. altération {f} <♯, ♭, ♮>Versetzungszeichen {n} <♯, ♭, ♮> [für einen Takt]
bûcher {m}Holzstoß {m} [für einen Scheiterhaufen]
bonniche {f} [péj.] [var. orth.] [boniche]Dienstbolzen {m} [pej.] [abschätzige Bezeichnung für ein Dienstmädchen]
ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot]Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden]
dr. classer une affaire {verbe}einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen]
ethn. sociol. matrilinéaire {adj}matrilinear [in der Erbfolge der mütterlichen Linie folgend]
ethn. sociol. patrilinéaire {adj}patrilinear [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend]
patrilinéaire {adv}vaterrechtlich [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend]
pol. ballottage {m}unentschiedene Wahl {f} [ohne Mehrheit für einen Kandidaten]
éduc. relig. cours {m.pl} de religionReligionsunterricht {m} [in der Schule: Gesamtheit der Unterrichtsstunden]
mil. réformé {adj}untauglich [für den Wehrdienst]
Unverified C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime]Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird]
lubrifiant {m} sexuelGleitgel {n} [für den Sex]
trafic migration {f} pendulairePendelverkehr {m} [für den Beruf]
écol. syndynamique [f] [science qui étudie l'évolution des associations végétales]Syndynamik [f] [Teilgebiet der ökologischen Forschung, die sich mit der Ausbreitung und Entwicklung von Vegetationseinheiten an bestimmten Standorten beschäftigt]
auprès de qc. {prep}in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche]
comm. franco {adv}franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger]
hist. club {m} de cordeliers [société des droits de l'homme et du citoyen]Club {m} der Cordeliers [Gesellschaft der Menschenrechte und der Bürger]
gnon {m} [fam.][der durch einen Schlag erlittene Bluterguss]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
fouler qc. {verbe} [littéraire] [un sol, un lieu]etw.Akk. betreten [den Boden, einen Ort]
trafic dépôt {m} mixteBetriebshof {m} [für Bus und Straßenbahn]
cuis. plateau {m} à fromage [vaisselle, planche]Käseplatte {f} [Platte für den Käse]
acclimatement {m}Akklimatisation {f} [für Mensch, ohne Pflanzen und Tiere]
tech. crochet {m} de voletAnziehschlengge {f} [schweiz. für: Sturm- und Windhaken]
dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli]schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden]
dr. juge {m} de paixFriedensrichter {m} [Einzelrichter für geringfügige Zivil- und Strafsachen]
agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation]Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien]
relig. révérendissime {adj} [antépos.]hochwürdig [katholische Anrede für Kardinäle, Bischöfe, Äbte und Äbtissinnen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Feindflug+%5B1+und+2+WK+Bezeichnung+in+den+dt+Luftstreitkr%C3%A4ften++der+Luftwaffe+f%C3%BCr+einen+Einsatzflug%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung