| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| zoreille {m} {f} [fam.] [aussi : Zoreil, Zoreille Z'oreille ou Zorèy] | [in frz. Überseegebieten verwendete Bezeichnung für einen Franzosen des Mutterlandes, der dort wohnt oder Ferien macht] | |
| sport chasse-neige {m} [école de ski] | Pizzastück {n} [Begriff für den Schneepflug in der Skischule] | |
| dr. occup. magistrat {m} | [Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt] | |
| éduc. Unverified sciences {f.pl} de la vie et de la Terre <SVT> | [Unterricht der Biologie und der Geologie in Frankreich] | |
| cuis. ichtyo. T | | |
| pol. cohabitation {f} | Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt] | |
| poupon {m} | (kleiner) Pausback {m} [ugs.] [als Bezeichnung für ein Kleinkind; auch fig. für Erwachsene] | |
| danse mus. zouk {m} | Zouk {m} [Tanzmusik von den Kleinen Antillen und der entsprechende Tanz] | |
| cité {f} phocéenne [littéraire] [Marseille] | [besondere, in Bezugnahme auf die Antike verwendete Bezeichnung für die Stadt Marseille] | |
| fin. trafic télépéage {m} | Telemaut / Tele-Maut {f} [In Frankreich das Bezahlen der Autobahngebühr mit Bankdaten und Badge] | |
| Unverified cul {m} [fam.] [parties génitales, notamment celles de la femme] | [ugs. Bezeichnung der menschl. Geschlechtsteile, jedoch häufiger die der Frau] | |
| écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer] | Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials] | |
| éduc. salle {f} de permanence | Aufenthaltsraum {m} [Arbeitsraum in der Schule für Hausaufgaben unter Beaufsichtigung] | |
| youpin {m} [terme insultant] | [Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen] | |
| mil. fourrage {m} | Fourage {f} [veraltete Bezeichnung für Pferdefutter] | |
| mil. fourrage {m} | Furage {f} [veraltete Bezeichnung für Pferdefutter] | |
| géogr. l'Hexagone {m} | [symbolische Bezeichnung für Frankreich] | |
| typ. point {m} médian [signe typographique] | Mediopunkt {m} [ALT+0183 für die Dar·stellung der Wort·fuge in Leichter Sprache] | |
| éduc. occup. maître {m} de conférences | Maître de conférences {m} [Dienstbezeichnung für einen beamteten Hochschullehrer; entspricht in etwa dem W1/W2-Professor] | |
| dr. urban plan {m} local d'urbanisme <PLU> [réglemente et planifie le développement urbain à brève échéance et exprime le projet urbain au niveau communal à l'horizon de 10 à 20 ans] | Bebauungsplan {m} <B-Plan> [Plan, der die Einzelheiten der städtebaulichen Ordnung für einen genau abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich gegen jedermann festsetzt] | |
| tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...] | einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...] | |
| mus. altération {f} <♯, ♭, ♮> | Versetzungszeichen {n} <♯, ♭, ♮> [für einen Takt] | |
| bûcher {m} | Holzstoß {m} [für einen Scheiterhaufen] | |
| bonniche {f} [péj.] [var. orth.] [boniche] | Dienstbolzen {m} [pej.] [abschätzige Bezeichnung für ein Dienstmädchen] | |
| ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot] | Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden] | |
| dr. classer une affaire {verbe} | einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen] | |
| ethn. sociol. matrilinéaire {adj} | matrilinear [in der Erbfolge der mütterlichen Linie folgend] | |
| ethn. sociol. patrilinéaire {adj} | patrilinear [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend] | |
| patrilinéaire {adv} | vaterrechtlich [in der Erbfolge der väterlichen Linie folgend] | |
| pol. ballottage {m} | unentschiedene Wahl {f} [ohne Mehrheit für einen Kandidaten] | |
| éduc. relig. cours {m.pl} de religion | Religionsunterricht {m} [in der Schule: Gesamtheit der Unterrichtsstunden] | |
| mil. réformé {adj} | untauglich [für den Wehrdienst] | |
| Unverified C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime] | Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird] | |
| lubrifiant {m} sexuel | Gleitgel {n} [für den Sex] | |
| trafic migration {f} pendulaire | Pendelverkehr {m} [für den Beruf] | |
| écol. syndynamique [f] [science qui étudie l'évolution des associations végétales] | Syndynamik [f] [Teilgebiet der ökologischen Forschung, die sich mit der Ausbreitung und Entwicklung von Vegetationseinheiten an bestimmten Standorten beschäftigt] | |
| auprès de qc. {prep} | in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche] | |
| comm. franco {adv} | franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger] | |
| hist. club {m} de cordeliers [société des droits de l'homme et du citoyen] | Club {m} der Cordeliers [Gesellschaft der Menschenrechte und der Bürger] | |
| gnon {m} [fam.] | [der durch einen Schlag erlittene Bluterguss] | |
| agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares] | Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft] | |
| fouler qc. {verbe} [littéraire] [un sol, un lieu] | etw.Akk. betreten [den Boden, einen Ort] | |
| trafic dépôt {m} mixte | Betriebshof {m} [für Bus und Straßenbahn] | |
| cuis. plateau {m} à fromage [vaisselle, planche] | Käseplatte {f} [Platte für den Käse] | |
| acclimatement {m} | Akklimatisation {f} [für Mensch, ohne Pflanzen und Tiere] | |
| tech. crochet {m} de volet | Anziehschlengge {f} [schweiz. für: Sturm- und Windhaken] | |
| dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli] | schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden] | |
| dr. juge {m} de paix | Friedensrichter {m} [Einzelrichter für geringfügige Zivil- und Strafsachen] | |
| agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation] | Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien] | |
| relig. révérendissime {adj} [antépos.] | hochwürdig [katholische Anrede für Kardinäle, Bischöfe, Äbte und Äbtissinnen] | |