All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Fassung+tragen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Fassung+tragen in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary French German: Fassung tragen

Translation 1 - 46 of 46

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
film littérat. théâtre version {f}Fassung {f}
douille {f} [d'une ampoule]Fassung {f} [Glühbirne]
monture {f} (de bijou)Fassung {f} [Schmuck]
mouture {f} [version]Fassung {f} [Version]
édition film littérat. version {f} intégraleungekürzte Fassung {f}
version {f} intégralevollständige Fassung {f}
contenance {f} [attitude]Fassung {f} [Haltung, Gelassenheit]
édition seconde édition {f}zweite Fassung {f} [Ausgabe]
perdre contenance {verbe}die Fassung verlieren
déboussolé {adj}aus der Fassung [prädikativ]
décontenancé {adj}aus der Fassung [prädikativ]
déboussoler qn. {verbe} [fam.]jdn. außer Fassung bringen
lire la version intégrale {verbe}die ungekürzte Fassung lesen
lire la version intégrale {verbe}die vollständige Fassung lesen
déboussoler qn. {verbe} [fam.]jdn. aus der Fassung bringen
déconcerter qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
décontenancer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
désarçonner qn. {verbe} [déconcerter]jdn. aus der Fassung bringen
effarer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
interloquer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
déboussolé {adj}aus der Fassung gebracht / geraten
décontenancé {adj}aus der Fassung gebracht / geraten
port {m} [de vêtement, etc.]Tragen {n}
hort. donner {verbe} [arbre fruitier : produire]tragen [Fruchtbaum]
porter des talons hauts {verbe}Stöckelschuhe tragen
porter qn./qc. {verbe}jdn./etw. tragen
supporter qn./qc. {verbe} [soutenir]jdn./etw. tragen
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
vêt. porter le voile {verbe}den Schleier tragen
s'intituler ... {verbe}den Titel ... tragen
se nipper {verbe} [fam.]seine Sonntagskleider tragen
soutenir qn./qc. {verbe} [personne]jdn./etw. tragen [Person]
fructifier {verbe} [terre, arbre, idée]Früchte tragen [auch fig.]
porter loin {verbe} [voix, bruit]weit tragen [Stimme, Lärm]
recéler qc. {verbe}etw. in sich tragen
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
porter {verbe} [animal, glace]tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]etw. zur Schau tragen [fig.]
marcher le front haut {verbe}den Kopf hoch tragen [Redewendung]
porter bien son nom {verbe}seinen Namen zu Recht tragen
coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw.Akk. tragen [eine schwere Last]
assumer qc. {verbe} [frais, risque, conséquences]etw.Akk. tragen [Kosten, Risiko, Konsequenzen]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
s'autofinancer {verbe}sich selbstAkk. tragen [Verein, Projekt, Unternehmen]
songer à faire qc. {verbe}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Fassung%2Btragen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.028 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement