Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Fall-zu-Fall-Analyse
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fall-zu-Fall-Analyse in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Fall zu Fall Analyse

Übersetzung 101 - 150 von 749  <<  >>

FranzösischDeutsch
NOUN   die Fall-zu-Fall-Analyse | die Fall-zu-Fall-Analysen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
de temps à autre {adv}ab und zu
de temps en temps {adv}ab und zu
des fois {adv} [fam.]ab und zu
par moment {adv} [rare] [par moments]ab und zu
par moments {adv}ab und zu
jusqu'à {prep}bis (zu / auf)
bon à savoirgut zu wissen
Viens auprès de moi.Komm zu mir.
cousu de fil blanc {adj}leicht zu durchschauen
facile à retenir {adj}leicht zu merken
non sans raison {adv}nicht zu Unrecht
irrépressible {adj}nicht zu unterdrücken
sans oublier {adv}nicht zu vergessen
Il n'y a pas de quoi !Nichts zu danken!
de tout temps {adv}zu allen Zeiten
passible de {adj}zu bestrafen mit
cuis. trop cuit {adj} [pain]zu dunkel gebacken
être en avance {adv}zu früh kommen
de bonne heure {adv} [tôt le matin]zu früher Stunde
en temps voulu {adv}zu gegebener Zeit
cuis. trop cuit {adj} {past-p}zu lange gekocht
en bouillie {adj} [par cuisson]zu Mus zerkocht
en son vivant {adv} [littéraire]zu seinen Lebzeiten
Unverified pour sa défense {adv}zu seiner Verteidigung
à une heure tardive {adv}zu später Stunde
ému jusqu'aux larmes {adj}zu Tränen gerührt
trop de mondezu viele Leute
À quelle heure ?Zu welcher Zeit?
renoncer à fumer {verbe}aufhören zu rauchen
sans ciller {verbe}ohne zu blinzeln
sans hésiter {verbe}ohne zu zögern
dîner {verbe}zu Abend essen
souper {verbe} [dîner]zu Abend essen
être à plaindre {verbe}zu bemitleiden sein
aller au lit {verbe}zu Bett gehen
se coucher {verbe} [se mettre au lit]zu Bett gehen
se mettre au lit {verbe}zu Bett gehen
s'achever {verbe}zu Ende gehen
toucher à sa fin {verbe}zu Ende gehen
se distinguer {verbe} [être vu]zu erkennen sein
aller à pied {verbe}zu Fuß gehen
marcher {verbe}zu Fuß gehen
faire fortune {verbe} [richesses]zu Geld kommen
rester à la maison {verbe}zu Hause bleiben
rester chez soi {verbe}zu Hause bleiben
déjeuner {verbe}zu Mittag essen
dîner {verbe} [can.] [suisse] [belge] [déjeuner]zu Mittag essen
sembler {verbe}zu sein scheinen
être enclin à l'exagération {verbe}zu Übertreibungen neigen
démarche {f}Art {f} zu gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Fall-zu-Fall-Analyse
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten