|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Für+und+Wider
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Für+und+Wider in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Für und Wider

Übersetzung 451 - 500 von 850  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

SYNO   Für und Wider | Pro und Contra ... 
Teilweise Übereinstimmung
littérat. F Cet été-là [William Trevor]Liebe und Sommer
philos. F Être et TempsSein und Zeit [Martin Heidegger]
BD F Les aventures de Tintin [Hergé]Tim und Struppi
littérat. philos. F Surveiller et punir [Michel Foucault]Überwachen und Strafen
s'appliquer à qn./qc. {verbe} [convenir]für jdn./etw. gelten [Regel etc.]
pour des prunes {adv} [fam.] [en vain]für die Katz [nachgestellt] [ugs.] [vergebens]
faire pencher la balance en faveur de qc. {verbe}für etw. ausschlaggebend sein
être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter]für etw. verantwortlich sein
établissement {m} d'hébergement pour personnes âgées dépendantes <EHPAD>Heim {n} für Pflegebedürftige [Altenpflegeheim]
Merci de vous être donné tout ce mal !Danke für Ihre Bemühungen!
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
avoir un penchant pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
être pour des prunes {verbe} [fam.] [en vain]für die Katz sein [ugs.]
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec reconnaissance]sich für etw. bei jdm. revanchieren
(Musée des / Lycée technique des) Arts et Métiers(Museum / Schule für) Handwerk
dr. Organisation {f} mondiale de la propriété intellectuelle <OMPI>Weltorganisation {f} für geistiges Eigentum <WIPO>
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Je le méprise pour sa lâcheté.Ich verachte ihn für seine Feigheit.
Que puis-je faire pour vous ?Was kann ich für Sie tun?
Nous vous remercions de votre compréhension.Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Nous nous excusons pour cet incident.Wir entschuldigen uns für diesen Zwischenfall.
dr. avoir la garde d'un enfant {verbe}das Sorgerecht für ein Kind haben
être la bête noire de qn. {verbe}ein rotes Tuch für jdn. sein
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
payer qc. de sa personne {verbe}für etw. sein letztes Hemd hergeben [ugs.]
meilleurs vœux {m.pl} (pour la nouvelle année)beste Wünsche {pl} (für das neue Jahr)
dr. UE Tribunal {m} de la fonction publique <TFP>Gericht {n} für den öffentlichen Dienst <GöD>
de temps à autre {adv}ab und an [besonders nordd.]
de temps en temps {adv}ab und an [besonders nordd.]
un/une et le/la mêmeein und dasselbe
inform. internet copier-coller {verbe}kopieren und einfügen <C&P> [copy & paste]
Pierre, Paul et Jacques [fam.]Hinz und Kunz [ugs.]
Pierre, Paul et Jacques [fam.]Krethi und Plethi [pej.]
cuis. produits {m.pl} de la merMeerestiere und -pflanzen {pl} [als Nahrungsmittel]
comm. rayon {m} fruits et légumesObst- und Gemüseabteilung {f} [im Supermarkt]
le boire et le mangerSpeis und Trank [geh.]
PoSauv. équipe {f} de recherche et de sauvetageSuch- und Rettungsteam {n}
éduc. sport éducation {f} physique et sportive <EPS>Turnen und Sport [Unterrichtsfach]
ni vu, ni connu {adv} [fam.]heimlich, still und leise
corps et âme {adv} [loc.]mit Leib und Seele [Redewendung]
sport Chiche que je le fais !Und ob ich kann!
promettre qc. solennellement {verbe}etw.Akk. hoch und heilig versprechen
arpenter qc. {verbe} [la pièce]etw. auf und ab gehen
être monnaie courante {verbe} [loc.]gang und gäbe sein [Redewendung]
distinguer le bien du mal {verbe}Gut und Böse unterscheiden
faire le va-et-vient {verbe}hin und her gehen
risquer sa peau {verbe} [fam.]Kopf und Kragen riskieren [ugs.]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=F%C3%BCr%2Bund%2BWider
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.100 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung