Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Füße+Beine+unter+Tisch+strecken+stecken+stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Füße+Beine+unter+Tisch+strecken+stecken+stellen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Füße Beine unter Tisch strecken stecken stellen

Übersetzung 1 - 50 von 273  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
décroiser ses jambes {verbe}seine Beine wieder nebeneinander stellen
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
passer à l'as {verbe} [fam.]unter den Tisch fallen [ugs.] [vergessen werden]
être de mèche avec qn. {verbe} [fam.] [loc.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.] [Redewendung]
mettre sous surveillance {verbe}unter Aufsicht stellen
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
dr. condamner qc. {verbe} [sanctionner]etw.Akk. unter Strafe stellen
méd. mettre qn./qc. en quarantaine {verbe}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
séquestrer qn./qc. {verbe}jdn./etw. unter Zwangsverwaltung stellen
affirmer qc. {verbe} [manifester] [orginalité, autorité]etw.Akk. unter Beweis stellen [Orginalität, Autorität]
mettre la lumière sous le boisseau {verbe} [loc.]sein Licht unter den Scheffel stellen [Redewendung]
étirement {m}Strecken {n}
s'étirer {verbe}sich strecken
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
faire durer qc. {verbe} [provisions]etw.Akk. strecken [Vorräte]
jambes {f.pl}Beine {pl}
allonger la soupe avec de l'eau {verbe}die Suppe mit Wasser strecken
battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds]sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen]
méd. jambes {f.pl} arquéesO-Beine {pl}
anat. jambes {f.pl} en XX-Beine {pl}
couper qc. {verbe} [p. ex. héroïne]etw.Akk. strecken [ugs.] [z. B. Heroin]
replier les jambes {verbe}die Beine anziehen
croiser les jambes {verbe}die Beine übereinanderschlagen
cuis. allonger qc. {verbe}etw.Akk. strecken [ergiebiger machen, z. B. Suppe, Soße]
jambes {f.pl} arquéessäbelkrumme Beine {pl} [selten für: Säbelbeine]
balancer ses jambes {verbe}die Beine baumeln lassen [ugs.]
se dégourdir les jambes {verbe}sichDat. die Beine vertreten
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
meub. table {f}Tisch {m}
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
À table !Zu Tisch!
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être dans la galère {verbe} [loc.]in grossen Schwierigkeiten stecken
pol. Grenelle {m}runder Tisch {m} [Debatte]
attablé {adj}bei Tisch sitzend
être à table {verbe}bei Tisch sitzen
dresser la table {verbe}den Tisch decken
dresser le couvert {verbe}den Tisch decken
mettre la table {verbe}den Tisch decken
mettre le couvert {verbe}den Tisch decken
sortir de table {verbe}vom Tisch aufstehen
faire le pied de grue {verbe} [loc.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redewendung]
incendier qc. {verbe}etw.Akk. in Brand stecken
traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=F%C3%BC%C3%9Fe%2BBeine%2Bunter%2BTisch%2Bstrecken%2Bstecken%2Bstellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung