Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Füße+Beine+unter+Tisch+strecken+stecken+stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Füße+Beine+unter+Tisch+strecken+stecken+stellen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Füße Beine unter Tisch strecken stecken stellen

Übersetzung 1 - 50 von 257  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
décroiser ses jambes {verbe}seine Beine wieder nebeneinander stellen
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
loc. tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
prendre ses jambes à son cou {verbe} [locution]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
mettre sous surveillance {verbe}unter Aufsicht stellen
passer à l'as {verbe} [fam.]unter den Tisch fallen [ugs.] [vergessen werden]
loc. être de mèche avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
dr. condamner qc. {verbe} [sanctionner]etw.Akk. unter Strafe stellen
méd. mettre qn./qc. en quarantaine {verbe}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
affirmer qc. {verbe} [manifester] [orginalité, autorité]etw.Akk. unter Beweis stellen [Orginalität, Autorität]
mettre la lumière sous le boisseau {verbe} [loc.]sein Licht unter den Scheffel stellen [Idiom]
étirement {m}Strecken {n}
s'étirer {verbe}sich strecken
jambes {f.pl}Beine {pl}
faire durer qc. {verbe} [provisions]etw. strecken [Vorräte]
méd. jambes {f.pl} arquéesO-Beine {pl}
replier les jambes {verbe}die Beine anziehen
cuis. allonger qc. {verbe}etw.Akk. strecken [ergiebiger machen, z. B. Suppe, Soße]
s'enliser {verbe}stecken bleiben
jambes {f.pl} arquéessäbelkrumme Beine {pl} [selten für: Säbelbeine]
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
couper qc. {verbe} [p. ex. héroïne]etw.Akk. strecken [ugs.] [z. B. Heroin]
meub. table {f}Tisch {m}
balancer ses jambes {verbe}die Beine baumeln lassen [ugs.]
allonger la soupe avec de l'eau {verbe}die Suppe mit Wasser strecken
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
À table !Zu Tisch!
pol. Grenelle {m}runder Tisch {m} [Debatte]
attablé {adj}bei Tisch sitzend
incendier qc. {verbe}etw. in Brand stecken
se dégourdir les jambes {verbe}sichDat. die Beine vertreten
battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds]sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen]
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
être à table {verbe}bei Tisch sitzen
débarrasser la table {verbe}den Tisch abdecken
dresser la table {verbe}den Tisch decken
dresser le couvert {verbe}den Tisch decken
mettre la table {verbe}den Tisch decken
mettre le couvert {verbe}den Tisch decken
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
sortir de table {verbe}vom Tisch aufstehen
s'attabler {verbe}sich zu Tisch setzen
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Idiom]
balayer les objections {verbe}Einwände vom Tisch fegen
être dans la galère {verbe} [expression]in grossen Schwierigkeiten stecken
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=F%C3%BC%C3%9Fe%2BBeine%2Bunter%2BTisch%2Bstrecken%2Bstecken%2Bstellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten