Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Etw kommt bei jdm nicht gut an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Etw kommt bei jdm nicht gut an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Etw kommt bei jdm nicht gut an

Übersetzung 1 - 50 von 9885  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
passer bien auprès de qn. {verbe}bei jdm. gut ankommen
être bien dans les papiers de qn. {verbe}bei jdm. gut angeschrieben sein
s'en tirer bien avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. gut abschneiden [ugs.]
auprès de qn./qc. {prep}bei jdm./etw.
assister qn. pendant qc. {verbe}jdm. bei etw. assistieren
déposer qc. chez qn. {verbe}etw. bei jdm. abgeben
déposer qc. chez qn. {verbe}etw. bei jdm. abliefern
choquer qn. par qc. {verbe}bei jdm. mit etw. anecken [ugs.]
pomper qc. sur qn. {verbe} [fam.] [copier]etw. bei jdm. abschreiben
comm. acheter qc. chez qn. {verbe} [marchandises]etw.Akk. bei jdm. beziehen [Ware]
loc. ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe}nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein
resquiller qc. à qn. {verbe} [fam.]etw. von/bei jdm. abstauben [ugs.] [mitnehmen]
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec reconnaissance]sich für etw. bei jdm. revanchieren
insister auprès de qn. pour qc. {verbe}bei jdm. auf etw.Akk. drängen
se plaindre à qn. de qc. {verbe}sich bei jdm. über etw. beklagen
commander qc. à qn. {verbe} [passer commande]etw.Akk. bei jdm. in Auftrag geben
pomper qc. de qn. {verbe} [fam.] [copier]etw.Akk. bei / von jdm. abkupfern [ugs.]
faire bon ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. gut vertragen
avoir du succès avec qc. auprès de qn. {verbe}bei jdm. mit etw.Dat. durchkommen
faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
attacher qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. an jdm./etw. befestigen
douter de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. zweifeln
passer devant qn./qc. {verbe}an jdm./etw. vorübergehen
donner un coup de pouce à qn./qc. {verbe} [fig.]bei jdm./etw. ein bisschen nachhelfen
faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
tripoter qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. herumfummeln [ugs.]
Ça dépend. [fam.]Das kommt darauf an.
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
passer auprès de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. vorübergehen
rouspéter contre qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. herummeckern [ugs.]
s'agripper à qn./qc. {verbe}sich an jdm./etw. festklammern
s'offusquer de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. Anstoß nehmen
au lieu de qn./qc. {adv}an Stelle von jdm./etw.
haranguer ( qn./qc.) {verbe}eine feierliche Rede halten (an / zu jdm./etw.)
C'est selon. [fam.]Es kommt darauf an.
se cramponner à qn./qc. {verbe} [fam.]sich an jdm./etw. festhalten
s'enquérir de qn./qc. auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. informieren
se renseigner auprès de qn. sur qn./qc. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. erkundigen
égaler qn./qc. en beauté / grandeur {verbe}jdm./etw. an Schönheit / Größe gleichkommen
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
s'accrocher à qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. dranbleiben [ugs.] [nicht ablassen]
être en proie à qn./qc. {verbe} [souffrir de qc.]an jdm./etw. leiden
loc. avoir une ardoise de qc. chez qn. {verbe} [fig.]bei jdm. mit etw. in der Kreide stehen [ugs.] [fig.]
s'en prendre à qn./qc. {verbe}seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
n'avoir que faire de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben
s'en prendre à qn./qc. {verbe} [colère]etwas [seinen Ärger] an jdm./etw.Dat. auslassen
se raccrocher à qn./qc. {verbe} [aussi fig.]sich an jdm./etw. festklammern [auch fig.]
cinglé {adj} [fam.]nicht ganz bei Trost [ugs.]
Il est fort bien vu auprès de ses chefs.Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen.
mal portant {adj}nicht so gut gehend [ugs.] [nicht gesund]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Etw+kommt+bei+jdm+nicht+gut+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.709 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung