Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Essen+Trinken+hält+Leib+Seele+zusammen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Essen+Trinken+hält+Leib+Seele+zusammen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Essen Trinken hält Leib Seele zusammen

Übersetzung 1 - 50 von 101  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
s'époumoner à crier {verbe}sichDat. die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung]
Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
corps {m}Leib {m} [Körper]
faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience immédiate de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience personnelle de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
âme {f}Seele {f}
âme {f} sœur [aussi : âme-sœur]verwandte Seele {f}
relig. âme {f} tortueuseverwirrte Seele {f}
du baume {m} au cœur [fig.]Balsam {m} für die Seele [fig.]
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam für jds. Seele sein [fig.]
relig. recommander son âme à Dieu {verbe}seine Seele Gott befehlen [geh.] [veraltend]
ensemble {adv}zusammen
en tout {adv}(alles) zusammen
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Redewendung]
boire (qc.) {verbe}(etw.Akk.) trinken
sobre en alcool {adj}maßvoll im Trinken
vivre à plusieurs {verbe}mit mehreren zusammen leben
siroter qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. genussvoll trinken
prendre un verre {verbe} [fam.](ein Gläschen) trinken [ugs.]
avoir qc. à boire {verbe}etw. zu trinken bekommen
Qu'est-ce que tu veux boire ?Was möchtest du trinken?
boire à la bouteille {verbe}aus der Flasche trinken
boire au goulot {verbe}aus der Flasche trinken
boire dans un verre {verbe}aus einem Glas trinken
Halte !Halt!
maintien {m} [soutien]Halt {m}
se plaire avec qn. {verbe}gern mit jdm. zusammen sein
Voudriez-vous de quoi boire ?Möchten Sie etwas zu trinken?
littérat. F Pétronille [Amélie Nothomb]Die Kunst, Champagner zu trinken
arrêt {m}Halt {m} [Stopp]
appui {m} [soutien]Halt {m} [Stütze]
trouver ses repères {verbe}Halt finden
faire halte {verbe}Halt machen
soutien {m} moralinnerer Halt {m}
soutien {m} moralmoralischer Halt {m}
siroter qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. in aller Ruhe trinken
Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.]Hast du etwas zu trinken bestellt?
boire à l'amitié franco-allemande {verbe}auf die deutsch-französische Freundschaft trinken
Unverified quoi [fam.] [explétif en fin de phrase]halt [ugs.] [eben]
appui {m} sûrsicherer Halt {m} [Stütze]
être porté sur la boisson {verbe}gerne einen über den Durst trinken [ugs.]
Ferme-la ! [fam.]Halt's Maul! [ugs.]
Ta gueule ! [fam.]Halt's Maul! [ugs.]
La ferme ! [fam.](Halt die) Klappe! [ugs.]
La ferme ! [fam.]Halt deinen Schnabel! [ugs.]
Ferme-la ! [fam.]Halt den Schnabel! [ugs.]
Ta gueule ! [fam.]Halt die Fresse! [vulg.]
Ferme-la ! [fam.] [aussi : La ferme !]Halt die Klappe! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Essen%2BTrinken%2Bh%C3%A4lt%2BLeib%2BSeele%2Bzusammen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung