|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Es kostet nur einen Apfel und ein Ei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es kostet nur einen Apfel und ein Ei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Es kostet nur einen Apfel und ein Ei

Übersetzung 1 - 50 von 1942  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ne fût-ce {conj}und sei es nur
Tu es mon tout.Du bist mein Ein und Alles.
Combien ça coûte ? [fam.]Wie viel kostet es?
gober un œuf {verbe}ein Ei ausschlürfen
entom. orn. zool. pondre un œuf {verbe}ein Ei legen
vider un œuf {verbe}ein Ei ausblasen
tourisme VocVoy. Combien coûte une chambre à deux personnes avec un grand lit ?Was kostet ein Doppelzimmer mit Doppelbett?
à une encablure {adv}nur einen Steinwurf entfernt
rien qu'un instantnur einen Augenblick
ne serait-ce que {conj}wäre es nur
ne serait-ce quesei es auch nur
Ce n'est que justice.Das ist nur recht und billig.
C'était noir de monde.Es wimmelte nur so von Menschen.
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
se ressembler comme deux gouttes d'eau {verbe} [loc.]einander gleichen wie ein Ei dem anderen [Redewendung]
se ressembler comme deux gouttes d'eau {verbe} [loc.]sich gleichen wie ein Ei dem anderen [Redewendung]
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
Il reste très peu de musiciens de rue.Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten.
Les erreurs pullulent dans ce texte.In diesem Text wimmelt es nur so von Fehlern.
juste à deux pas {adv} [fig.]nur einen Katzensprung entfernt [fig.] [ugs.]
C'est juste une question de temps avant ...Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt.
citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
un et le mêmeein und derselbe
une et la mêmeein und dieselbe
un seul et même {adj}ein und das selbe
Je m'en branle. [fam.]Es kümmert mich einen Dreck. [ugs.]
un/une et le/la mêmeein und dasselbe
film F Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
C'est cuit. [fam.]Es ist aus und vorbei. [ugs.]
C'est du kif. [fam.]Das ist ein und dasselbe.
La nuit tombe.Es nachtet ein. [schweiz.] [Es wird Nacht.]
fin. virer une somme sur un compte {verbe}einen Betrag auf ein Konto überweisen
... et des brouettes [fam.] [argent]... und ein paar Zerquetschte [ugs.] [Geld]
Il en reste un fond.Es bleibt ein wenig (davon) übrig.
film F Un homme et une femme [Claude Lelouch]Ein Mann und eine Frau
c'est malheureux que / comme ...es ist ein Jammer, dass / wie ... [ugs.]
météo. Le temps est à l'orage.Es liegt ein Gewitter in der Luft.
Tu es têtu comme une mule. [loc.]Du bist störrisch wie ein Maultier. [Redewendung]
Ayez l'honnêteté de reconnaître votre erreur.Seid so ehrlich und gesteht euren Irtum ein.
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
C'est un incontournable. [film, lieu, produit, etc.]Es ist ein Muss. [ugs.] [unbedingt hingehen, sehen, lesen, kaufen]
Il s'agit d'une pièce à deux personnages.Es handelt sich um ein Theaterstück mit zwei Personen.
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Redewendung]
Les États-Unis et l'URSS se livrent une compétition dans tous les domaines.Die USA und die UdSSR liefern sich einen Wettstreit in allen Bereichen.
bot. cuis. T
pomme {f}
Apfel {m}
C'est combien ?Was kostet das?
Il faut de tout pour faire un monde. [loc.]Es gibt (eben) sottige und sottige. [ugs.] [südwestd.] [schweiz.] [Redewendung] [Es gibt solche und solche]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Es+kostet+nur+einen+Apfel+und+ein+Ei
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.131 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung