|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Es kann nicht schaden wenn wir mal nachsehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es kann nicht schaden wenn wir mal nachsehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Es kann nicht schaden wenn wir mal nachsehen

Übersetzung 1 - 50 von 1225  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
sans vouloir faire du mal {verbe}es nicht böse meinen
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.]Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung]
mettre qn./qc. à mal {verbe}jdm./etw. sehr schaden
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
Voyons voir.Schauen wir mal.
sinon {conj}wenn nicht
Voyons voir (si ...)Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...)
Peut-être que ...Es kann sein, dass ...
C'est à voir. [exprimant l'incertitude]Schauen wir mal. [unsicher]
Je ne peux pas.Ich kann nicht.
Elle m'insupporte.Ich kann sie nicht ausstehen.
télécom. Renvoyer si indisponible.Umleiten, wenn nicht erreichbar.
Il se peut que ... [+subj.]Es kann sein, dass ...
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
Je n'en peux plus !Ich kann nicht mehr!
Je n'en reviens pas.Ich kann es kaum glauben.
aimer que {verbe} [+subj.]es gern haben, wenn [alt] [gernhaben]
Puisqu'il le faut !Wenn es (denn) sein muss!
quand il s'agit de ...wenn es um ... geht
s'il venait à pleuvoir ...wenn es regnen sollte ...
pas malnicht schlecht
Je ne peux pas faire autrement.Ich kann nicht anders.
Je ne puis (pas). [littéraire] [du verbe pouvoir]Ich kann nicht.
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
Je vais mal.Es geht mir schlecht.
On marche mal.Es läuft sich schlecht.
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich (mich) nicht irre
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich mich nicht täusche
si je ne me trompe (pas)wenn ich mich nicht irre
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
J'ai mal ici.Es tut hier weh.
si bon nous semblefalls wir es für richtig erachten
être mal à l'aise {verbe}sich nicht wohlfühlen
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]Ich kann nicht mehr. [ugs.]
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
méd. Tu as mal ? [fam.]Tut es dir weh? [ugs.]
méd. avoir mal au dos {verbe}es im Rücken haben [ugs.]
mal portant {adj}nicht so gut gehend [ugs.] [nicht gesund]
être mal vu {verbe} [pas apprécié]nicht gern gesehen sein
Le mal est fait. [loc.]Es ist nun einmal geschehen.
il me tarde de faire qc. {verbe} [être impatient]ich kann es kaum erwarten, etw. zu tun
On ne te fera pas de mal.Es geschieht dir nichts.
être mal fichu {verbe} [fam.]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.]
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich wollte, ginge das nicht.
prov. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? [ironique]Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? [ironisch]
ne pas être mal {verbe}nicht übel sein [ugs.] [z. B. ein Essen]
être mal dans sa peau {verbe}sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Es+kann+nicht+schaden+wenn+wir+mal+nachsehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung