| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| comm. livrer qc. à domicile {verbe} | etw.Akk. nach Hause liefern | |
| catégoriser qc. {verbe} | etw.Akk. nach Kategorien einordnen | |
| comm. vendre qc. vers l'Italie {verbe} | etw. nach Italien verkaufen [exportieren] | |
| lancer qc. sur qn. {verbe} | mit etw. nach jdm. werfen | |
| avoir la nostalgie de qc. {verbe} | nach etw.Dat. Heimweh haben | |
| être exposé au sud {verbe} | nach Süden gehen [ausgerichtet sein] | |
| regarder au sud {verbe} [maison, fenêtre] | nach Süden liegen [gehen, zeigen] | |
| s'embarquer vers qc. {verbe} | sich aufmachen nach etw.Dat. | |
| cuis. fait maison {adj} | nach Art des Hauses [nachgestellt] | |
| selon ses capacités {adv} | nach seinem/ihrem Vermögen [Können] | |
| Unverified chiner {verbe} | sichAkk. nach Antiquitäten umsehen | |
| rechercher du travail {verbe} | sichAkk. nach Arbeit umsehen | |
| se pencher en avant {verbe} | sichAkk. nach vorne lehnen | |
| arriver à la force du poignet {verbe} | sich nach oben arbeiten [fig.] | |
| réussir à force de travail {verbe} | sich nach oben arbeiten [fig.] | |
| aller chez qn. {verbe} | zu jdm. nach Hause gehen | |
| se rendre chez qn. {verbe} [aller] | zu jdm. nach Hause gehen | |
| prov. Tous les chemins mènent à Rome. | Alle Wege führen nach Rom. | |
| sur la route de Dijon {adv} | auf der Straße nach Dijon | |
| au bout de deux ans révolus {adv} | nach Ablauf von zwei Jahren | |
| Quand est-ce que tu rentres ? | Wann kommst du nach Hause? | |
| faire un bond en avant {verbe} | einen Sprung nach vorne machen | |
| hist. pol. ère {f} post-guerre froide | Zeit {f} nach dem Kalten Krieg | |
| film F Monsieur Smith au Sénat [Frank Capra] | Mr. Smith geht nach Washington | |
| cuis. à volonté {adv} | nach Belieben [z. B. salzen, pfeffern] | |
| accro à qc. {adj} [fam.] [musique, sport, régal] | verrückt nach etw.Dat. [ugs.] [versessen] | |
| envoyer quérir qn. {verbe} [littéraire] | nach jdm. schicken [jdn. holen lassen] | |
| raffoler de qn./qc. {verbe} [fam.] | nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.] | |
| trafic se rabattre sur la voie de droite {verbe} | nach rechts einscheren [nach dem Überholen] | |
| trafic se rabattre à droite {verbe} | nach rechts einschwenken [nach dem Überholen] | |
| s'informer de qc. {verbe} | sichAkk. nach etw.Dat. erkundigen | |
| se retourner sur qn. {verbe} | sichAkk. nach jdm. umsehen [zurücksehen] | |
| prendre des nouvelles de qn. {verbe} | sichAkk. nach jdm./etw. erkundigen | |
| tendre la main vers qn./qc. {verbe} | die Hand nach jdm./etw. ausstrecken | |
| parcourir la ville pour trouver qn./qc. {verbe} | die Stadt nach jdm./etw. ablaufen | |
| personnaliser qc. {verbe} [d'après un groupe-cible] | etw.Akk. nach einer Zielgruppe ausrichten | |
| connaître qn./qc. de réputation {verbe} | jdn./etw. dem Ruf nach kennen | |
| (se) languir de qn./qc. {verbe} [mérid. toujours réflexif] | nach jdm./etw. Sehnucht haben / empfinden | |
| languir après qn./qc. {verbe} | nach jdm./etw. Verlangen haben / empfinden | |
| chiner des meubles {verbe} | sichAkk. nach Trödelwaren umsehen [Möbel] | |
| calibrage {m} [des fruits, œufs] | Sortieren {n} der Größe nach [Früchte, Eier] | |
| Outre la recherche d'appartement, ... | Außer der Suche nach einer Wohnung, ... | |
| Le temps est neigeux. | Das Wetter sieht nach Schnee aus. | |
| trafic trains VocVoy. Un billet pour Le Puy, s'il vous plaît. | Eine Fahrkarte nach Le Puy bitte. | |
| cuis. Bizarre, ce poulet a un goût de poisson. | Komisch, das Hühnchen schmeckt nach Fisch. | |
| selon (toutes) les règles de l'art {adv} [fam.] [loc.] | nach allen Regeln der Kunst [Redewendung] | |
| VocVoy. À quelle heure passe le prochain bus pour ... ? | Wann fährt der nächste Bus nach ... ? | |
| VocVoy. À quelle heure part le prochain train pour ... ? | Wann fährt der nächste Zug nach ...? | |
| être à la recherche de qc. {verbe} | auf der Suche nach etw. sein | |
| chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe} | im Dunkeln nach dem Schalter tasten | |