|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt

Übersetzung 151 - 200 von 3952  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
franchir qc. {verbe} [passer à travers]durch etw.Akk. durchkommen [durch etwas, das den Weg versperrt, gelangen]
valoir qc. {verbe} [coûter] [Ça vaut combien ?]etw.Akk. kosten [einen Preis haben] [Wie viel kostet das?]
hydro. découvrir lentement {verbe} [se retirer, en parlant de la mer]langsam trockenfallen [das Meer nach der Flut]
vouloir dire (qc.) {verbe} [terme] [p. ex.: cela veut dire](etw.Akk.) heißen [z. B.: das heißt]
adm. Unverified zone {f} d'aménagement différé <ZAD>[Bauerwartungsland, das der Preisbindung und Vorkaufsrechten unterliegt, um Spekulationen zu vermeiden]
film F La Vallée du jugement [Tay Garnett]Die Entscheidung [auch: Das Tal der Entscheidung] [Film von 1945]
géogr. hinterland {m}Hinterland {n} [insbesondere auch das Gebiet hinter einem Hafen]
faire du bien à qn. {verbe} [Cela lui fait du bien.]jdm. gut tun [Das tut ihm gut.]
agr. faire verser qc. {verbe} [vent : céréales, etc.]etw.Akk. umknicken [Wind: das Getreide etc.]
clocher {verbe} [fam.]nicht stimmen [nicht in Ordnung sein]
bible pendu sur la croix {adj} [Jésus]am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt]
agr. faire verser qc. {verbe} [vent, pluie : céréales, etc.]etw.Akk. umlegen [Wind, Regen: das Getreide etc.]
jeux jeu {m} du ricochet [faire rebondir un galet]Steinehüpfen {n} [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
être prêt {verbe}fertig sein [bereit sein]
Le Louvre est le musée le plus visité de Paris.Der Louvre ist das meistbesuchte Museum von Paris.
Unverified tenir (sa) parole {verbe} [loc.](sein / ihr) Wort halten
être cassé {verbe}dahin sein [kaputt sein] [ugs.]
être debout {verbe} [éveillé]auf sein [wach sein]
être disparu {verbe}weg sein [ugs.] [verschwunden sein]
être de rigueur {verbe}vorgeschrieben sein [Pflicht sein]
sa {pron} [possessif]sein / ihr [seine, ihre] [vor weiblichen Nomen]
la soudaineté de sa mortsein/ihr plötzlicher Tod
jeux faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]Steine ditschen [regional] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
jeux faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]Steine schiefern [schweiz.] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
Unverified C'est tout à fait elle !Das sieht ihr ähnlich!
Ça cloche. [fam.] [clocher]Etwas ist faul. [ugs.] [schief sein]
auto Unverified écraser qc. {verbe} [la pédale d'accélérateur, de frein] [fig.] [fam.]etw.Akk. durchtreten [das Gaspedal, die Bremse] [fig.]
adm. dr. poursuite {f} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites]Betreibung {f} [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt]
être crevé {verbe} [épuisé]geschafft sein [ugs.] [erschöpft sein]
être émotionné {verbe} [fam.]sehr aufgeregt sein [erschüttert sein]
être enceinte {verbe}in anderen Umständen sein [schwanger sein]
être épaté {verbe} [fam.]platt sein [ugs.] [verblüfft sein]
être parti {verbe}dahin sein [regional] [ugs.] [verschwunden sein]
être séparé {verbe}auseinander sein [ugs.] [getrennt, geschieden sein]
être de rigueur {verbe}Bedingung sein [erforderlich, vorgeschrieben sein]
être en sécurité {verbe}geborgen sein [in Sicherheit sein]
être son propre patron {verbe}sein eigener Chef sein
tomber sous le sens {verbe}glasklar sein [logisch sein]
tomber sous le sens {verbe}offenkundig sein [logisch sein]
dr. saisir un organisme de qc. {verbe} [tribunal, juge ; d'une accusation]eine Instanz mit etw.Dat. befassen [das Gericht mit einer Anklage befassen]
être perdu {verbe}verloren sein [nicht mehr zu retten sein]
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
être au point {verbe} [être prêt]ausgereift sein [fertig sein]
être en communication {verbe}im Gespräch sein [am Telefonieren sein]
être hors de danger {verbe}geborgen sein [außer Gefahr sein]
être tête en l'air {verbe}zerstreut sein [vergesslich sein]
être libre de ses actes {verbe}sein eigener Herr sein
C'est un véritable garçon manqué.An ihr ist ein Junge verloren gegangen.
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
être en vadrouille {verbe} [fam.]auf Achse sein [ugs.] [unterwegs sein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Es+ist+nicht+das+Bewusstsein+der+Menschen+das+ihr+Sein+sondern+umgekehrt+ihr+gesellschaftliches+Sein+das+ihr+Bewusstsein+bestimmt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung