|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Es ist ihm egal was um ihn herum passiert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es ist ihm egal was um ihn herum passiert in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Es ist ihm egal was um ihn herum passiert

Übersetzung 1 - 50 von 1229  >>

FranzösischDeutsch
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
Teilweise Übereinstimmung
Que lui est-il arrivé ?Was ist mit ihm passiert?
C'en est fait de lui.Es ist um ihn geschehen.
Qu'est-ce qui s'est passé ?Was ist passiert?
Que s'est-il passé ?Was ist passiert?
Eh bien, qu'est-il arrivé ?Nun, was ist passiert?
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
Il s'est passé quelque chose de grave.Es ist etwas Schlimmes passiert.
Quelle mouche le pique ? [loc.]Was ist bloß in ihn gefahren?
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
Il a réussi à le faire.Es ist ihm gelungen, es zu tun.
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Unverified qn./qc. a du plomb dans l'aile {verbe} [loc.] [fam.]um jdn./etw. ist es schlecht bestellt [Redewendung]
Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée.Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern.
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
autour de {prep}um ... herum
aux environs de Noël {adv}um Weihnachten herum
périnatal {adj}um die Geburt herum
se mettre dans sa bulle {verbe}alles um sich herum vergessen
s'articuler autour de qc. {verbe} [fig.]um etw.Akk. herum angeordnet werden
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
quel que soit ...egal (was / wer) ... [unabhängig von etw. [Dat.], was auch immer]
Ça m'est égal. [fam.]Ist mir egal. [ugs.]
Ça m'est égal. [fam.]Das ist mir egal.
Cela m'est égal.Das ist mir egal.
Peu m'importe.Das ist mir egal.
Je m'en fiche. [fam.]Das ist mir egal. [ugs.]
Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse.Nichts was mir gefällt, interessiert ihn.
perdre le boire et le manger {verbe} [loc.]alles um sich herum vergessen [vor Sorge, wegen der Arbeit, durch Gefühle]
La crainte le saisit.Es befiel ihn Furcht.
Il est barbouillé.Ihm ist schlecht.
Donne-le-moi.Gib es / ihn / sie mir.
C'est de son propre cru.Es stammt von ihm selber.
Il a le vertige.Ihm ist schwindlig / schwindelig.
Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ?Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen?
Il a une panne d'essence.Ihm ist das Benzin ausgegangen.
Il est tombé en panne sèche.Ihm ist das Benzin ausgegangen.
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
Cela prouve son incapacité.Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
Il a pigé. [fam.]Der Groschen ist bei ihm gefallen. [ugs.]
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Qu'est-ce qu'il y a ?Was gibt es?
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden.
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste geben, was man kann, (um / zu)
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste versuchen, was man kann, (um / zu)
cuis. VocVoy. Qu'est-ce que vous prenez ?Was darf es sein?
comm. VocVoy. Vous désirez ?Was darf es sein?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Es+ist+ihm+egal+was+um+ihn+herum+passiert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung