Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Er wurde beim Diebstahl ertappt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er wurde beim Diebstahl ertappt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Er wurde beim Diebstahl ertappt

Übersetzung 1 - 50 von 255  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Au cas il ne serait pas là, sonne chez le voisin.Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn.
Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.]Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Idiom]
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
dr. pris en flagrant délit {adj}auf frischer Tat ertappt
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
vol {m} [délit]Diebstahl {m}
antivol {adj} [dispositif]gegen Diebstahl [Vorrichtung]
larcin {m} [petit vol]kleiner Diebstahl {m}
dr. tentative {f} de volversuchter Diebstahl {m}
citation La propriété, c'est le vol. [Pierre-Joseph Proudhon]Eigentum ist Diebstahl.
au {prep}beim [+Dat.]
au lever {adv}beim Aufstehen [am Morgen]
en dansant {adv}beim Tanz / Tanzen
être à table {verbe}beim Essen sein
au coucher du soleil {adv}beim Sonnenuntergang
en allant à l'église {adv}beim Kirchgang
auto aider qn. à pousser {verbe}jdm. beim Anschieben helfen
dignité {f}Würde {f}
désigner qn. par son nom {verbe}jdn. beim Namen nennen
loc. appeler un chat un chat {verbe}das Kind beim Namen nennen
à la vue de qc. {adv} [en voyant]beim Anblick etw.Gen.
être en train de prendre son petit-déjeuner {verbe}beim Frühstück sitzen
saisir la balle au bond {verbe}die Gelegenheit beim Schopfe packen [ugs.]
qn. naquitjd. wurde geboren
rayonner avec dignité {verbe}Würde ausstrahlen
internet Page introuvable.Die Seite wurde nicht gefunden.
Je serais ravi.Ich würde mich freuen.
marquer une pause {verbe} [en parlant]eine Pause beim Sprechen machen
La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public.Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg.
Cela nous ferait grandement plaisir ...Es würde uns sehr freuen ...
appeler les choses par leur nom {verbe} [fig.]das Kind beim Namen nennen [fig.]
C'est pas trop tôt ! [fam.]Das wurde auch Zeit! [ugs.]
J'aimerais beaucoup faire un voyage.Ich würde liebend gern verreisen.
Sa vanité causa sa perte.Seine Eitelkeit wurde ihm zum Verhängnis.
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?Was würde dir Spaß machen?
Unverified Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Ich würde mich freuen, etw. zu tun
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
J'aimerais (bien) [+inf.]Ich würde (gerne) [+Inf.]
je préférerais [+inf.]am liebsten würde ich [+Inf.]
Ce portrait a été peint par Vélasquez.Dieses Porträt wurde von Velasquez gemalt.
Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ?Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun?
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
qn./qc. a été balayé par qn./qc.jdn./etw. wurde von jdm./etw. weggefegt
citation Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Er+wurde+beim+Diebstahl+ertappt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung