Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Er war zwar krank aber er ging trotzdem zur Arbeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er war zwar krank aber er ging trotzdem zur Arbeit in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Er war zwar krank aber er ging trotzdem zur Arbeit

Übersetzung 1 - 50 von 441  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Il se sait incurable.Er weiß, dass er unheilbar krank ist.
et pourtantaber trotzdem
BD F Tu mourras moins bête ... (...mais tu mourras quand même)Du wirst weniger dumm sterben ... (aber sterben wirst du trotzdem)
Il est parti sans rien dire.Er ging, ohne etwas zu sagen.
Il semble malade.Er scheint krank zu sein.
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
vivat {m}Hochruf {m} [Er lebe! Er soll leben! Er lebe hoch!]
Il faut qu'il soit très malade.Er muss wirklich krank sein.
dès son retoursobald er zurückgekehrt war
Voyons ! [exprimant l'indignation]Aber, aber!
Il lisait un livre en écoutant de la musique.Er las ein Buch, wobei er Musik hörte.
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
Enfant, il était très timide.Als Kind war er sehr schüchtern.
Personne ne savait il était.Niemand wusste, wo er war.
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Il m'a raconté ce qui s'était passé.Er hat mir erzählt, was geschehen war.
Au début de sa carrière, il a fait du théâtre.Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler.
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Il était à peine rentré que le téléphone a sonné.Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte.
certes {adv}zwar
en effet {adv}zwar
à savoir {adv}und zwar
néanmoins {adv}trotzdem
pourtant {adv} {conj}trotzdem
malgré cela {adv}trotzdem
pour autant {conj}trotzdem
quand même {adv}trotzdem
malgré que {conj} [+subj.]trotzdem
tout de même {adv}trotzdem
Cela s'est bien passé.Das ging gut.
malade {adj}krank
autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.]so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.]
porté pâle {adj} {past-p}krank geschrieben [ugs.]
méd. tomber malade {verbe}krank werden
méd. être alité {verbe}krank im Bett liegen
être sur le grabat {verbe}krank sein
être malade de jalousie {verbe}krank vor Eifersucht sein
être sur le grabat {verbe}krank im Bett liegen
mais {adv} {conj}aber
or {conj}nun aber
or {conj} [transition]aber
mais pourtant {adv}aber dennoch
loc. Avec plaisir !Aber gerne!
œuvre {f}Arbeit {f}
ouvrage {m}Arbeit {f}
travail {m}Arbeit {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Er+war+zwar+krank+aber+er+ging+trotzdem+zur+Arbeit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.128 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung