|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Er sie zog sich in seine ihre Abgeschiedenheit zurück um den Roman zu schreiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er sie zog sich in seine ihre Abgeschiedenheit zurück um den Roman zu schreiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Er sie zog sich in seine ihre Abgeschiedenheit zurück um den Roman zu schreiben

Übersetzung 1 - 50 von 5195  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus!
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Il raconte n'importe quoi pour se défendre.Er erzählt irgend etwas, um sich zu verteidigen.
Il lui a fallu quelques temps pour se remettre.Er brauchte einige Zeit, um sich zu erholen.
se mettre en tête de faire qc. {verbe}es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine.Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt.
se mêler de ses affaires {verbe}sich um seine Angelegenheiten kümmern
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Elle est trop jeune pour se marier.Sie ist zu jung, um zu heiraten.
orientation {f} de sa penséeseine / ihre Denkrichtung {f}
Il prit ma main dans la sienne.Er nahm meine Hand in die seine.
trouver son attitude inhumaine {verbe}seine/ihre Haltung unmenschlich finden
Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen.Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen.
L'action de ce roman se situe à Paris.Dieser Roman spielt in Paris.
Ce roman vient de paraître dans la collection xy.Dieser Roman ist gerade in der xy-Reihe erschienen.
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
s'ingénier à faire qc. {verbe}sichDat. alle Mühe geben, um etw. zu tun
Veuillez choisir votre langue.Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
En peinture, elle préfère le style romantique.In der Malerei mag sie den romantischen Stil lieber.
Ses parents lui manquent elle).Sie vermisst ihre Eltern.
Ils sont fiers de leurs enfants.Sie sind stolz auf ihre Kinder.
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée.Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern.
se déhancher {verbe}sichAkk. in den Hüften wiegen
Je dois être de retour à quatorze heures.Ich muss um vierzehn Uhr zurück sein.
s'embusquer {verbe} [se poster]sich in den Hinterhalt legen
s'entailler le doigt {verbe}sichDat. (tief) in den Finger schneiden
occup. demander sa mutation {verbe}um seine Versetzung bitten
bisquer {verbe} [fam.]sich in den Arsch beißen (können) [derb] [sich sehr ärgern]
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung]
méd. ne plus circuler dans les veines {verbe}sichAkk. in den Venen stauen
Elle est renfermée sur elle-même.Sie ist in sich gekehrt.
savoir meubler ses loisirs / ses journées {verbe}sichAkk. in seiner Freizeit zu beschäftigen wissen
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
Les minorités essaient de préserver leur langue maternelle.Die Minderheiten versuchen, ihre Muttersprache zu bewahren.
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
arts calligraphier (qc.) {verbe}(etw.Akk.) in Schönschrift schreiben
faire le pied de grue {verbe} [loc.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redewendung]
romanesque {adj}wie in einem Roman
Il a ses qualités.Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften]
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
Ses parents lui manquent.Er vermisst seine Eltern. [Ihm fehlen seine Eltern.]
Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
Je serai de retour samedi en huit.Ich werde Samstag in acht Tagen zurück sein.
littérat. F Spirales. Roman d'une nuit d'insomnieSpirale. Roman einer schlaflosen Nacht [Hans Erich Nossack]
mettre un point d'honneur à faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
se faire un point d'honneur de faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
afin de {conj}um zu
Unverified il l\'aimeer liebt sie
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Er+sie+zog+sich+in+seine+ihre+Abgeschiedenheit+zur%C3%BCck+um+den+Roman+zu+schreiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.213 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung