|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Er sie hat die Weisheit nicht gerade mit dem Löffel gefressen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er sie hat die Weisheit nicht gerade mit dem Löffel gefressen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Er sie hat die Weisheit nicht gerade mit dem Löffel gefressen

Übersetzung 401 - 450 von 3159  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vous-même {pron}Sie selbst
prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.Morgenstund hat Gold im Mund.
Cet article dans le journal lui a fait du tort.Dieser Zeitungsartikel hat ihr / ihm geschadet.
aplanir qc. {verbe} [conflit, difficultés]etw. aus dem Weg räumen
décamper {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden]
raser qc. {verbe} [détruire]etw.Akk. dem Erdboden gleich machen
repêcher qn./qc. {verbe}jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
naut. vent arrière {adv} [allure]vor dem Wind [Kurs zum Wind]
au prétexte de {prep}unter dem Vorwand [+Gen. / zu +Inf.]
naut. par voie navigable {adv}auf dem Wasserweg [vor allem Binnenschifffahrt]
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
relâcher qn. de prison {verbe}jdn. aus dem Gefängnis entlassen
sortir de l'ordinaire {verbe}aus dem Rahmen fallen [fig.]
tenir qn. au courant {verbe}jdn. auf dem Laufenden halten
à l'arrière du bateau {adv}hinten auf dem Schiff
dans la mesure ... {adv}in dem Maß / Maße wie ...
La maison est hantée.Es spukt in dem Haus.
quoi qu'il en soitwie dem auch sei
quoi qu'il en soit {conj}wie dem auch sei
coucher sur le ventre {verbe}auf dem Bauch liegen [schlafen]
hist. pol. ère {f} post-guerre froideZeit {f} nach dem Kalten Krieg
à partir du 1er août {prep}ab dem 1. August
au sommet de la montagne {adv}oben auf dem Berg
naut. avoir le vent en poupe {verbe}vor dem Wind segeln
être couché sur son lit {verbe}auf dem Bett liegen
ne rien laisser au hasard {verbe}nichts dem Zufall überlassen
passer à travers la glace {verbe}(auf dem Eis) einbrechen
sauter à bas du lit {verbe}aus dem Bett springen
prov. Toute médaille a son revers.Jede Medaille hat eine Kehrseite.
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
supprimer qc. {verbe} [obstacle]etw.Akk. aus dem Weg räumen [Hindernis]
relig. être défroqué {verbe} [de son ordre]aus dem Orden ausgeschlossen werden
parler d'abondance {verbe} [littéraire] [loc.]aus dem Stegreif sprechen [Redewendung]
se défiler {verbe} [fam.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
dépasser les bornes {verbe} [fig.]dem Fass den Boden ausschlagen [Redewendung]
ling. emprunter à l'anglais {verbe} [mot]aus dem Englischen entlehnen [Wort]
être sorti d'affaire {verbe}aus dem Schneider sein [fam.] [Redewendung]
tenir qn. au jus {verbe} [fam.]jdn. auf dem Laufenden halten
bot. blé {m} sur piedWeizen {m} auf dem Halm [noch nicht geerntet]
prov. L'orgueil précède la chute.Hochmut kommt vor dem Fall.
sous (le) couvert de qc. {adv}unter dem Deckmantel etw.Gen.
sous la présidence de qn. {adv}unter dem Vorsitz von jdm.
envoyer qc. par la poste {verbe}etw. auf dem Postweg schicken
fuir la présence de qn. {verbe}jdm. aus dem Weg gehen
recevoir qc. par la poste {verbe}etw. auf dem Postweg erhalten
l'homme {m} auquel je répondsder Mann {m}, dem ich antworte
au fur et à mesure que {conj}in dem Maße, wie
film F Au seuil de la vie [Ingmar Bergman]Nahe dem Leben
littérat. F Le Crime du golf [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Er+sie+hat+die+Weisheit+nicht+gerade+mit+dem+L%C3%B6ffel+gefressen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.220 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung