| Übersetzung 551 - 600 von 880 << >> |
| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| L'heure est tardive. | Es ist schon spät. | |
| météo. Il fait beau temps. | Es ist schönes Wetter. | |
| il est impossible que [+subj.] | es ist unmöglich, dass | |
| il est improbable que [+subj.] | es ist unwahrscheinlich, dass | |
| Il fait un temps superbe ! | Es ist wunderbares Wetter! | |
| C'est à désespérer. | Es ist zum Verzweifeln. | |
| Il est midi sonné. | Es ist zwölf vorbei. | |
| C'est pour qui ? | Für wen ist das? | |
| Il y a péril en la demeure. | Gefahr ist im Verzug. | |
| Il a le vertige. | Ihm ist schwindlig / schwindelig. | |
| La lumière est-elle éteinte ? | Ist das Licht aus? | |
| tourisme VocVoy. Est-ce que votre établissement peut accueillir des personnes à mobilité réduite ? | Ist Ihr Hotel behindertengerecht? | |
| Tout s'explique ! | Jetzt ist alles klar! | |
| J'ai peur. | Mir ist bang / bange. | |
| La tête me tourne. | Mir ist schwindelig / schwindlig. | |
| Eh bien, qu'est-il arrivé ? | Nun, was ist passiert? | |
| prov. On n'est jamais si bien servi que par soi-même. | Selbst ist der Mann. | |
| Elle est de Paris. | Sie ist aus Paris. | |
| Elle est devenue célèbre. | Sie ist berühmt geworden. | |
| Elle est très contente. | Sie ist sehr zufrieden. | |
| Elle en est fière. | Sie ist stolz darauf. | |
| C'est la vie. | So ist das Leben. | |
| À la bonne heure ! | So ist es recht! | |
| Quelle est ta couleur préférée ? | Was ist deine Lieblingsfarbe? | |
| Et après ? | Was ist schon dabei? | |
| C'est quel jour ? | Welcher Tag ist heute? | |
| C'est quel jour aujourd'hui ? | Welcher Tag ist heute? | |
| Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? | Welcher Tag ist heute? | |
| Quel jour de la semaine sommes-nous aujourd'hui ? | Welcher Wochentag ist heute? | |
| Quelle est votre actrice préférée ? | Welches ist Ihre Lieblingsschauspielerin? | |
| À qui la faute ? | Wessen Schuld ist es? | |
| Quel temps fait-il ? | Wie ist das Wetter? | |
| Quel est ton prénom ? | Wie ist dein Vorname? | |
| Quelle est votre adresse ? | Wie ist Ihre Adresse? | |
| Il est quelle heure ? | Wie spät ist es? | |
| Quelle heure est-il ? | Wie spät ist es? | |
| philos. relig. théologie {f} de la mort de Dieu | Gott-ist-tot-Theologie {f} | |
| RadioTV F C'est pas sorcier | Das ist kein Hexenwerk | |
| film F L'Homme de la rue [Frank Capra] | Hier ist John Doe | |
| littérat. F Mon nom est Rouge [Orhan Pamuk] | Rot ist mein Name | |
| littérat. philos. F Qu'est-ce que les Lumières? | Was ist Aufklärung? [Kant] | |
| citation L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau] | Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten. | |
| Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.] | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung] | |
| citation L'homme s'égare tant qu'il cherche son but. | Es irrt der Mensch, solang er strebt. [J.W.Goethe, Faust] | |
| On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden. | |
| Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens. | Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft. | |
| qc. est évident | etw.Nom. ist naheliegend [offensichtlich] | |
| C'est chelou, ça. [verlan] | Das ist abgedreht! [ugs.] [schräg] | |
| C'est du flan. [fam.] | Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.] | |
| météo. Il fait beau. | Es ist schön. [schönes Wetter] | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten