|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Entscheidungsregeln für die Feststellung von Übereinstimmung oder Nichtübereinstimmung mit Spezifikationen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Entscheidungsregeln für die Feststellung von Übereinstimmung oder Nichtübereinstimmung mit Spezifikationen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Entscheidungsregeln für die Feststellung von Übereinstimmung oder Nichtübereinstimmung mit Spezifikationen

Übersetzung 1 - 50 von 3216  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dans la lignée de qc. {adv}in Übereinstimmung mit etw.Dat.
dr. seing {m}Signatur {f} für Blanko oder Siegel
agr. entom. butiner {verbe}sammeln von Nektar oder Pollen
Avec ou sans sucre ?Mit oder ohne Zucker?
Unverified titrer {verbe}etwas mit einer Schlagzeile oder einem Wort benennen
TechMéd. Règles particulières de sécurité pour générateurs radiographiques de groupes radiogènes de diagnostic. [IEC 60601]Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Röntgengeneratoren von diagnostischen Röntgenstrahlenerzeugern. [IEC 60601]
avec ou sans trait d'union {adv} [orthographe]mit oder ohne Bindestrich [Schreibweise]
tourisme VocVoy. une chambre {f} avec douche ou bainein Zimmer {n} mit Dusche oder Bad
non-conformité {f}Nichtübereinstimmung {f}
géogr. Francfort-sur-l'OderFrankfurt {n} an der Oder
littérat. F Unverified Paméla ou la Vertu récompensée [Samuel Richardson]Pamela oder die belohnte Tugend
adm. dr. constatation {f}Feststellung {f}
géogr. Oder {m} [rivière]Oder {f} [Fluss]
constat {m} [constatation]Feststellung {f}
détection {f}Feststellung {f} [Wahrnehmung]
sauf {prep}mit Ausnahme von
faire sensation avec qc. {verbe}mit etw. für Furore sorgen [ugs.]
défrayer qn. {verbe}die Kosten für jdn. übernehmen
subvenir aux frais {verbe}für die Kosten aufkommen
au moyen de {prep}mit Hilfe von
film F Sierra torride [Don Siegel]Ein Fressen für die Geier
faire mousser qn./qc. {verbe}für jdn./etw. die Werbetrommel rühren
faire respecter la loi {verbe}für die Einhaltung des Gesetzes sorgen
prendre qc. sur son compte {verbe}für etw. die Verantwortung übernehmen
hormis qn./qc. {prep}mit Ausnahme von jdm./etw.
rendre qn. responsable de qc. {verbe}jdm. die Schuld für etw. geben
être fou à lier {verbe} [fam.]reif für die Klapse sein [ugs.]
pour des prunes {adv} [fam.] [en vain]für die Katz [nachgestellt] [ugs.] [vergebens]
être pour des prunes {verbe} [fam.] [en vain]für die Katz sein [ugs.]
accord {m}Übereinstimmung {f}
concordance {f}Übereinstimmung {f}
consensus {m}Übereinstimmung {f}
unanimité {f}Übereinstimmung {f}
mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.]schon die halbe Arbeit für jdn. machen
correspondance {f} [accord]Übereinstimmung {f}
connoter qc. {verbe}die Vorstellung von etw.Dat. hervorrufen
constr. jointoyer qc. {verbe}die Fugen von etw.Dat. ausfüllen
constr. jointoyer qc. {verbe}die Fugen von etw.Dat. verstreichen
adm. taxer qc. {verbe} [fixer le prix, coût]die Kosten für etw.Akk. festsetzen [behördlich, amtlich]
adéquation {f} [équivalence]Übereinstimmung {f} [Gleichwertigkeit]
les jeunes {m.pl} d'aujourd'huidie Jugend {f} von heute
littérat. F Ronde de nuit [Sarah Waters]Die Frauen von London
rompre avec qn. {verbe}(die Freundschaft) mit jdm. brechen
battre le tambour pour qn./qc. {verbe} [loc.]die Werbetrommel für jdn./etw. rühren [ugs.] [Redewendung]
du baume {m} au cœur [fig.]Balsam {m} für die Seele [fig.]
raconter les coulisses de qc. {verbe}die Hintergründe von etw.Dat. erläutern
La rue est noire de monde.Die Straße wimmelt von Menschen.
film F La Comtesse de Hong-Kong [Charlie Chaplin]Die Gräfin von Hongkong
croiser le fer avec qn. {verbe}mit jdm. die Klingen kreuzen
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Entscheidungsregeln+f%C3%BCr+die+Feststellung+von+%C3%9Cbereinstimmung+oder+Nicht%C3%BCbereinstimmung+mit+Spezifikationen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.199 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung