|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Entscheiderschaltung [für ein digitales Signal]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Entscheiderschaltung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Entscheiderschaltung [für ein digitales Signal]

Übersetzung 1 - 50 von 424  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
poupon {m}(kleiner) Pausback {m} [ugs.] [als Bezeichnung für ein Kleinkind; auch fig. für Erwachsene]
couffin {m} [pour bébé]Tragekorb {m} [für ein Kleinkind]
caraque {m} [mérid.] [fam.] [péj.][in Südfrankreich ein Schimpfwort für Nichtsesshafte]
avoir de la patte {verbe}geschickt sein [ein Händchen für etw. haben]
piéger qc. {verbe} [dissimuler un explosif]etw.Akk. mit Sprengstoff präparieren [für ein Attentat]
se cotiser {verbe} [p. ex. pour un cadeau](Geld) zusammenlegen [z. B. für ein Geschenk]
destiner qn. à qc. {verbe} [choisir qn.]jdn. zu etw.Dat. ausersehen [geh.] [für ein Amt, als Leiter]
pol. faire du lobbying en faveur de qc. {verbe}für etw.Akk. lobbyieren [bes. schweiz., österr.] [für ein Gesetz]
éduc. réviser qc. {verbe} [leçon, matière d'examen]etw.Akk. wiederholen [für ein Examen]
bonniche {f} [péj.] [var. orth.] [boniche]Dienstbolzen {m} [pej.] [abschätzige Bezeichnung für ein Dienstmädchen]
travailler pour le roi de Prusse {verbe} [loc.] [littéraire]für nichts und wieder nichts arbeiten [ugs.] [für ein sehr geringes Gehalt]
entrant {adj} {pres-p} [signal]eingehend
alarme {f} [signal]Alarm {m}
trafic feu {m} [signal routier]Ampel {f}
top {m} [signal]Tonsignal {n} [Zeitzeichen]
constr. réhabiliter qc. {verbe} [un quartier, un immeuble]etw.Akk. sanieren [ein Stadtviertel, ein Gebäude]
audio électr. amplification {f}Verstärken {n} [Lautstärke, Leistung, Signal]
trafic passer au vert {verbe} [signal]auf Grün springen [Ampel]
trafic passer au vert {verbe} [signal]auf Grün umschalten [Ampel]
trafic être à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb stehen [Ampel]
trafic passer à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb schalten [Ampel] [auch umschalten]
youpin {m} [terme insultant][Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen]
ling. locuteur {m}Sprecher {m} [ein Sprechender]
tel {pron}solch [geh.] [so (ein)]
agr. zool. agneler {verbe}ablammen [ein Lamm werfen]
agr. zool. agneler {verbe}lammen [ein Lamm werfen]
agr. ensemencer {verbe}aussäen [ein Feld bestellen]
hydro. affluent {m}Zufluss {m} [in ein Gewässer]
un peu {adv}etwas [ein wenig]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]angesprochen [ein Thema]
dr. dérogatoire {adj}Ausnahme- [ein Gesetz teilweise aufhebend]
mil. incursion {f}Einfall {m} [Eindringen in ein Gebiet]
tiers {m} [personne extérieure]Außenstehender {m} [ein Dritter]
cosm. dermo-apaisant {adj}hautberuhigend [durch ein Pflegeprodukt]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]eingegangen [auf ein Thema]
enrouler qc. {verbe}etw.Akk. rollen [ein-, aufwickeln]
dr. astreinte {f} [sanction]Strafe {f} [durch ein Gericht verhängt]
enchère {f}Auktion {f} [wenn ein Objekt verkauft wird]
quidam {m} [fam.]Typ {m} [ugs.] [ein gewisser Jemand]
bon marché {adj}preisgünstig [z. B. ein Artikel]
cuis. part {f} de pizzaPizzastück {n} [ein Stück Pizza]
alimenter qc. {verbe} [conversation]etw.Akk. aufrechterhalten [ein Gespräch]
asseoir qn. {verbe}jdn. setzen [ein Kind, einen Kranken]
cuis. dépecer qc. {verbe}etw.Akk. zerlegen [besonders ein Tier]
rosir {verbe}leicht erröten [geh.] [ein wenig rot werden]
incursion {f} [dans un lieu]Eindringen {n} [in ein Gebiet]
dr. transcription {f} [dans un registre]Eintragung {f} [in ein Register]
un Franc-Comtois {m}[ein Bewohner der Franche-Comté]
accrocheur {adj} [tenace] [personne]hartnäckig [Person, die ein Ziel verfolgt]
collégial {adj} [exercé en commun]kollegial [durch ein Kollegium erfolgend]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Entscheiderschaltung+%5Bf%C3%BCr+ein+digitales+Signal%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung