Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ende+finden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ende+finden in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ende finden

Übersetzung 1 - 71 von 71

FranzösischDeutsch
VERB   ein Ende finden | fand ein Ende/ein Ende fand | ein Ende gefunden
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
trouver qn./qc. {verbe}jdn./etw. finden
fin {f}Ende {n}
terme {m} [fin]Ende {n}
s'accomplir {verbe}Erfüllung finden
approuver qc. {verbe} [considérer comme bon]etw.Akk. gut finden [positiv beurteilen]
trouver qc. beau / belle {verbe}etw. schön finden
trouver que {verbe} [estimer]finden, dass
considérer que ... {verbe}finden, dass ...
Veuillez trouver ci-joint ...Anbei finden Sie ...
Veuillez trouver ci-joint ...Beiliegend finden Sie ...
servir à qc. {verbe} [être utile]bei etw.Dat. Verwendung finden
trouver la mort {verbe}den Tod finden
périr {verbe} [littéraire]den Tod finden [geh.]
trouver la parade à un argument {verbe}ein Gegenargument finden
occup. se caser {verbe} [fam.] [trouver un emploi]eine Anstellung finden
trouver une application {verbe}eine Anwendung finden
occup. se caser {verbe} [fam.] [trouver un emploi]eine Stelle finden
trouver du travail {verbe}eine Stelle finden
occup. se caser {verbe} [fam.] [trouver un emploi]eine Stellung finden
se loger {verbe} [trouver un logement]eine Unterkunft finden
trouver un compromis {verbe}einen Kompromiss finden
se complaire dans qc. {verbe}Gefallen an etw. finden
être plébiscité {verbe}großen Anklang finden
comm. se vendre comme des petits pains {verbe} [fig.]reißenden Absatz finden
être hébergé chez qn. {verbe}bei jdm. (eine) Unterkunft finden
être hébergé par qn. {verbe}bei jdm. (eine) Unterkunft finden
C'est facile à trouver.Das ist leicht zu finden.
Les prochaines élections auront lieu dans deux ans.Die nächsten Wahlen finden in zwei Jahren statt.
veuillez trouver ci-jointin der Anlage finden Sie
se complaire à faire qc. {verbe}Gefallen daran finden, etw. zu tun
chercher la petite bête {verbe}immer ein Haar in der Suppe finden
trouver son attitude inhumaine {verbe}seine/ihre Haltung unmenschlich finden
extrémité {f} [la partie extrême, qui termine une chose]Ende {n} [Endpunkt, Endstück]
bout {m} [d'un objet]Ende {n} [räumlicher Abschluss]
queue {f} [train, cortège]Ende {n} [Zug, Prozession]
à l'issue de qc. {adv}am Ende [+Gen.]
au bout de {adv}am Ende [+Gen.]
fin janvier {adv}Ende Januar
à bout de force {adv}am Ende jds. Kräften
au terme de qc. {adv}am Ende von etw.Dat.
jusqu'au bout {adv}bis zum Ende
loc. tirer à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
toucher à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
prendre fin {verbe}ein Ende haben
mettre le holà à qc. {verbe}etw.Dat. ein Ende setzen
mettre fin à qc. {verbe}etw. zu Ende bringen
terminer qc. {verbe} [démonstration, explication]etw. zu Ende führen
achever de lire qc. {verbe} [livre, blog, journal]etw. zu Ende lesen [Buch, Blog, Zeitung]
s'achever {verbe}zu Ende gehen
toucher à sa fin {verbe}zu Ende gehen
en fin d'année {adv}(am) Ende des Jahres
à la fin du repas {adv}am Ende der Mahlzeit
au bout du monde {adv}am Ende der Welt
au fin fond du monde {adv}am Ende der Welt [örtlich]
en fin de journée {adv}am Ende des Tages
Tout est bien qui finit bien.Ende gut, alles gut.
en fin de journéegegen Ende des Tages
d'un bout à l'autre {adv}von Anfang bis Ende
de bout en bout {adv}von Anfang bis Ende
du début à la fin {adv}von Anfang bis Ende
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
C'est le début de la fin.Das ist der Anfang vom Ende.
citation Tirez le rideau, la farce est jouée. [François Rabelais]Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende.
citation Le nationalisme, c'est la guerre. [François Mitterrand]Nationalismus bedeutet am Ende immer Krieg.
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
mettre un point final à qc. {verbe}einer Sache ein Ende setzen
loc. avoir une crise de nerfs {verbe}mit den Nerven am Ende sein
loc. être au bout de son latin {verbe}mit seinem Latein am Ende sein
commencement et fin de la vieBeginn und Ende des Lebens
hist. jour {m} de l'Armistice [11 novembre]Feiertag zum Ende des 1. Weltkriegs
hist. jour {m} du Souvenir [11 novembre]Gedenktag {m} zum Ende des 1. Weltkriegs
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Ende%2Bfinden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung