|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Einzelheiten werden noch bekannt gegeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Einzelheiten werden noch bekannt gegeben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Einzelheiten werden noch bekannt gegeben

Übersetzung 351 - 400 von 413  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
s'enrichir de qc. {verbe} [augmenter]um etw.Akk. reicher werden
s'imprégner de qc. {verbe} [assimiler]von etw.Dat. beeinflusst werden
se pâmer {verbe} [vieilli] [s'évanouir]ohnmächtig werden [wegen großer Emotionen]
Unverified faire face à qc. {verbe} [se débrouiller]mit etw. fertig werden
tirer sa révérence {verbe} [fig.]abgerufen werden [aus dem Leben scheiden]
en venir aux mains {verbe} [avec qn.]handgreiflich werden [gegen jdn.]
se faire engueuler par qn. {verbe} [fam.]von jdn. angeschnauzt werden
être comme un coq en pâte {verbe} [loc. ]sehr verwöhnt werden
être débouté de sa demande {verbe}mit seiner Klage abgewiesen werden
être détruit par un incendie {verbe}durch einen Brand zerstört werden
être happé par une voiture {verbe}von einem Auto erfasst werden
être la proie des flammes {verbe}ein Raub der Flammen werden
être mis sur écoute par qn. {verbe}von jdm. abgehört werden
s'en aller à vau-l'eau {verbe} [fig.]zunichte werden
se peupler de rires joyeux {verbe}von fröhlichem Gelächter erfüllt werden
se réduire comme peau de chagrin {verbe} [loc.]immer weniger werden
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson]Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken]
Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot.Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen.
diminuer {verbe} [chaleur, pluies, forces, enthousiasme]schwächer werden [Hitze, Regen, Kräfte, Begeisterung]
se buter contre qn./qc. {verbe} [entêté]störrisch werden gegen jdn./etw.
se faire refroidir {verbe} [fam.] [être assassiné]umgelegt werden [ugs.] [ermordet werden]
être en proie à qn./qc. {verbe}von jdm./etw. geplagt werden
se mettre d'accord sur qc. {verbe}über etw.Akk. einig werden
télécom. Les appels fax ne sont pas déviés.Faxanrufe werden nicht weitergeleitet.
être accusé de complicité de meurtre {verbe}wegen gemeinschaftlichen Mordes angeklagt werden
être mis sur la touche {verbe} [loc.]ins Aus gestellt werden [Redewendung]
être nommé / nommée à la présidence {verbe}zum / zur Vorsitzenden ernannt werden
pol. obtenir l'investiture de son parti {verbe}von seiner Partei aufgestellt werden
se faire asperger par une voiture {verbe}von einem Auto bespritzt werden
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine]weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen]
s'illustrer dans qc. {verbe} [se faire remarquer]mit etw.Dat. berühmt werden
se clore {verbe} [entourer]umschlossen werden [sich umgeben mit einem Zaun, einer Mauer]
s'articuler autour de qc. {verbe} [fig.]um etw.Akk. herum angeordnet werden
se faire à qc. {verbe} [s'habituer]mit etw.Dat. vertraut werden [gewöhnen]
être la dupe de qn. {verbe}von jdm. übers Ohr gehauen werden [ugs.]
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. etw.Gen. bewusst sein / werden
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar werden
C'est ce qu'on va voir !Das werden wir ja sehen!
dr. être condamné à l'emprisonnement à perpétuité {verbe}zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden
ne pas savoir que penser de qn. {verbe}aus jdm. nicht klug werden
fin. diminuer de qc. {verbe} [euros, pour cent]um etw.Akk. billiger werden [Euro, Prozent]
On va arranger l'affaire.Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
Les derniers seront les premiers. [loc.]Die Letzten werden die Ersten sein. [Redewendung]
Les premiers seront les derniers. [loc.]Die Ersten werden die Letzten sein. [Redewendung]
redemander qc. à qn. {verbe}  boire, du pain, du dessert, etc.]jdn. (noch einmal) um etw.Akk. bitten [zu trinken, noch ein Brotscheibe etc. ]
rougir de qc. {verbe} [honte, fureur, plaisir]rot werden vor etw.Dat. [Scham, Wut, Vergnügen]
être fait marron {verbe} [fam.] [loc.] [être eu éscroqué]übers Ohr gehauen werden [ugs.] [Redewendung]
être accueilli comme le messie {verbe} [fam.]wie der Retter in der Not empfangen werden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Einzelheiten+werden+noch+bekannt+gegeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung