|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Ef við ætlum að mæta á opnunina á réttum tíma verðum við að flýta okkur

Übersetzung 1 - 50 von 6031  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
renvoyer à qn./qc. {verbe}  une note, à un ouvrage]auf jdn./etw. verweisen
prêter à qc. {verbe}  la critique, à rire]zu etw.Dat. Anlass geben [zu Kritik, zum Lachen]
a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella]a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
exposé qc.) {adj} {past-p} [p. ex. à la critique, au soleil, à un danger](etw.Dat.) ausgesetzt [z. B. der Kritik, der Sonne, einer Gefahr]
a+ plus>  plus tard, texto-SMS]cu [see you, bis dann]
yaka {m} [y-a-qu'à] [fam.] [il n'y a qu'à][Bevormunden anderer mit besserwisserischen Vorschlägen]
hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie]Kolonialherr {m}
mus. la {m}a {n} [auch: A] [Note]
à découvert {adv}  nu]offen [unbedeckt]
à tort et à travers {adv}blindlings
à tort et à travers {adv}unbedacht
à tort et à travers {adv}unüberlegt
naut. goélette {f} à voiles à corneGaffelschoner {m}
redonner à boire à qn. {verbe}jdm. nachschenken
tech. système {m} à référence à point zéroNullpunktspannsystem {n}
voiture {f} à bras quatre roues)Handwagen {m}
s'adresser à qn. {verbe} [parler à]jdn. ansprechen
À plus ! [fam.]  plus tard]Bis bald!
À plus ! [fam.]  plus tard]Bis später!
outil. rablet {m} à neige [suisse] [pelle à neige]Schneeschieber {m}
tech. souffleuse {f} neige) [can.] [fraise à neige]Schneefräse {f}
tech. souffleuse {f} neige) [can.] [fraise à neige]Schneeschleuder {f}
accéder à qc. {verbe} [parvenir à]zu etw.Dat. gelangen
remédier à qc. {verbe}  un mal]etw.Dat. abhelfen
À plus ! [fam.]  plus tard]Man sieht sich!
armes balle {f} à blanc [fam.] [cartouche à blanc]Manöverpatrone {f} [Platzpatrone]
méd. doigt {m} à ressort [aussi : à ressaut] [Tendovaginitis stenosans]Triggerfinger {m}
outil. rablet {m} à neige [suisse] [pelle à neige]Schneeschaufel {f} [Schneeschieber]
chim. tube {m} à essais [var. orth.] [tube à essai]Reagenzglas {n}
tenir à cœur à qn. {verbe}jdm. am Herzen liegen
parler à tort et à travers {verbe}ins Blaue hineinreden
outil. clé {f} vis) à six pans creuxInbus-Schlüssel {m}
cuis. à chair ferme {adj} [pomme de terre, type A]festkochend [Speisekartoffel]
donner suite à qc. {verbe}  une demande]etw.Dat. stattgeben
accéder à la ville {verbe} [mener à]in die Stadt führen
tout à fait à la hauteur {adj} [remplaçant]vollwertig [Ersatz, Vertreter]
donner du fil à retordre à qn. {verbe}jdm. Sorgen bereiten
lire (qc. à qn.) à voix haute {verbe}(jdm. etw.) vorlesen
cuis. fumage {m} à une température intermédiaire [25 à 50 °C]Warmräuchern {n}
bot. T Unverified petite herbe {f} à poux [Ambrosia artemisiifolia, syn. : A. elatior]Ambrosia {f}
zool. T
zool. T
zool. T
échapper à qc. {verbe} [se soustraire à]sichAkk. etw.Dat. entziehen
s'offrir à qn. {verbe} [confier à qn.]sich jdm. eröffnen [anvertrauen]
tout à l'heure {adv} [il y a peu de temps]soeben
riposter à qc. à qn. {verbe}jdm. auf etw.Akk. schlagfertig antworten
textile Unverified motif {m} à chevron [aussi : motif à chevrons]Fischgrätmuster {n} [auch: Fischgratmuster, Fischgrätenmuster]
donner qc. emporter) à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. mitgeben [Gegenstand]
textile Unverified motif {m} à bâtons rompus [motif à chevrons]Fischgrätmuster {n} [auch: Fischgratmuster, Fischgrätenmuster]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Ef+vi%C3%B0+%C3%A6tlum+a%C3%B0+m%C3%A6ta+%C3%A1+opnunina+%C3%A1+r%C3%A9ttum+t%C3%ADma+ver%C3%B0um+vi%C3%B0+a%C3%B0+fl%C3%BDta+okkur
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.404 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung