Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Du kannst es mir glauben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du kannst es mir glauben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Du kannst es mir glauben

Übersetzung 1 - 50 von 1878  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.]Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.]
T'es vraiment lourd. [fam.]Du gehst mir echt aufn Senkel. [ugs.]
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
Tu sais jouer d'un instrument ?Kannst du ein Instrument spielen?
Désolé.Es tut mir leid.
Tu me manques.Du fehlst mir.
Veuillez m'excuser.Es tut mir leid.
Je suis désolé.Es tut mir leid.
Je suis navré.Es tut mir leid.
Je vais bien.Es geht mir gut.
Je vais bien.Mir geht es gut.
Je vais mal.Es geht mir schlecht.
Donne-le-moi.Gib es / ihn / sie mir.
Ça va bien. [fam.]Es geht mir gut.
Je me porte bien.Mir geht es gut.
Elle m'en veut.Sie nimmt es mir übel.
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
Je suis désolé, mais...Es tut mir leid, aber...
La tête me tourne.Es wird mir schwindelig / schwindlig.
Ne me le donne pas.Gib es mir nicht.
Je m'en branle. [fam.]Es ist mir scheißegal. [ugs.]
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
Je ne manque de rien.Es mangelt mir an nichts.
Cela m'a énormément plu.Es hat mir unheimlich Spaß gemacht.
loc. À bon chat, bon rat.Wie du mir, so ich dir.
Dis-moi ce que tu penses.Sag mir, was du denkst.
Je te préfère sans barbe.Du gefällst mir ohne Bart besser.
tu esdu bist
Dis-moi ce à quoi tu penses.Sag mir, woran du denkst.
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
Ça ne va pas trop. [fam.]Es geht mir nicht so gut.
C'est toi ?Bist du es?
es-tu ?Wo bist du?
C'était aussi comme ça pour moi.So war es auch bei mir.
loc. Je n'en ai rien à foutre ! [fam.]Es ist mir piepegal! [ugs.]
Tu vas me faire le plaisir de ... [fam.]Tust du mir den Gefallen und .....
Tu es d'accord ?Bist du einverstanden?
Tu vas réussir !Du wirst es schaffen!
Il m'est difficile à faire qc.Es fällt mir schwer, etw. zu tun.
météo. Il y a du grésil.Es graupelt.
D'où es-tu ?Wo bist du her?
VocVoy. Tu es d'où ? [fam.]Woher bist du?
VocVoy. Tu es d'où ? [fam.]Woher kommst du?
météo. Il y a du brouillard.Es ist neblig.
météo. Il y a du vent.Es ist windig.
Je m'en branle. [vulg.]Es ist mir scheißegal. [vulg.]
C'est l'heure du coucher.Es ist Schlafenszeit.
Que veux-tu que je te dise ?Was erwartest Du von mir? [Was soll ich denn sagen?]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Du+kannst+es+mir+glauben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten