Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Du+hast+Bohnen+in+Ohren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+hast+Bohnen+in+Ohren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Du hast Bohnen in Ohren

Übersetzung 1 - 50 von 2579  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Qui épargne (,) gagne.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
(Tu as) compris ?(Hast du) verstanden?
Tu as raison.Du hast recht.
méd. Tu as mal ? [fam.]Hast du Schmerzen?
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Ton anniversaire, c'est quand ? [fam.]Wann hast du Geburtstag?
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
Tu n'as encore rien compris.Du hast noch nichts verstanden.
écorcher les oreilles {verbe}in den Ohren wehtun
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Combien de pays as-tu visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du deiner Mutter geschrieben?
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
À qui as-tu envoyé une invitation ?Wem hast du eine Einladung geschickt?
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Combien de fautes as-tu faites ? - Aucune !Wie viele Fehler hast du gemacht? - Keinen!
Combien de fautes as-tu faites ? - Aucune !Wieviele Fehler hast du gemacht? - Keinen! [alt]
Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.]Hast du etwas zu trinken bestellt?
Combien de pays est-ce que tu as visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
loc. être gâteux de qn. {verbe} [fig.]über beide Ohren in jdn. verliebt sein
Qu'est-ce que tu as contre le nouveau professeur ?Was hast du gegen den neuen Lehrer?
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Unverified Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrais aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
à proximité du littoral {adv}in Küstennähe
loc. être tombé du lit {verbe}in aller Frühe aufstehen
du point de vue littéraire {adv}in literarischer Hinsicht
du point de vue politique {adv}in politischer Hinsicht
faire du cheval dans la forêt {verbe}in den Wald reiten
cuis. faire roussir qc. dans du beurre {verbe}etw. in Butter anbräunen
F film La Blonde du Far-West [David Butler]Schwere Colts in zarter Hand
trains L'entrée en gare du train est imminente.Der Zug wird in Kürze einfahren.
traduire du français dans une autre langue {verbe}aus dem Französischen in eine andere Sprache übersetzen
Qui est-ce que tu connais dans cette agence de publicité ?Wen kennst du in dieser Werbeagentur?
Tu es dans la classe de ... ? [fam.] [p. ex. Jean, Mme Millot]Bist du in der Klasse von ...? [Name]
ichtyo. apron {m} (du Rhône) [Zingel asper]Roi {m} du Doubs [schweiz.]
dresser l'oreille {verbe}die Ohren spitzen
remuer les oreilles {verbe}mit den Ohren wackeln
loc. Bon courage !Halt die Ohren steif! [Nur Mut!]
faire bouger ses oreilles {verbe}mit den Ohren wackeln
tendre l'oreille {verbe} [expression]die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung]
loc. tenir le coup {verbe}die Ohren steif halten [ugs.] [durchhalten]
se boucher les oreilles {verbe}sichDat. die Ohren zuhalten
venir aux oreilles de qn. {verbe}jdm. zu Ohren kommen
prov. Les murs ont des oreilles.Die Wände haben Ohren.
hâte {f}Hast {f}
précipitation {f}Hast {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Du%2Bhast%2BBohnen%2Bin%2BOhren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.211 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten