|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Doktorarbeit+aus+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Doktorarbeit+aus+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Doktorarbeit aus machen

Übersetzung 501 - 550 von 784  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tirer qn. de sa torpeur {verbe}jdn. aus seiner Betäubung reißen
secouer l'indifférence de qn. {verbe}jdn. aus seiner Gleichgültigkeit aufrütteln
dégeler qn. {verbe} [fig.]jdn. aus seiner Reserve herauslocken
découler de qc. {verbe}sich aus / von etw. ableiten
d'un seul tenant {adj}an / in / aus einem Stück
déboussolé {adj}aus der Fassung gebracht / geraten
décontenancé {adj}aus der Fassung gebracht / geraten
géogr. alto-séquanais {adj}aus Hauts-de Seine (kommend)
L'amertume imprégnait ses paroles.Bitterkeit sprach aus seinen Worten.
météo. Le temps est à l'orage.Es sieht nach Gewitter aus.
Hors de ma vue !Geh mir aus den Augen!
Ça se prononce comment ? [fam.]Wie spricht man das aus?
relig. être défroqué {verbe} [de son ordre]aus dem Orden ausgeschlossen werden
refaire surface {verbe}aus der Versenkung wieder auftauchen
séculariser les biens de l'église {verbe}Güter aus kirchlicher Bindung lösen
être dans la norme {verbe}nicht aus dem Rahmen fallen
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
se défenestrer {verbe}sich aus dem Fenster stürzen
être professeur à l'origine {verbe}von Haus aus Lehrer sein
cigarette {f} blondeZigarette {f} mit / aus hellem Tabak
film F Cérémonie secrète [Joseph Losey]Die Frau aus dem Nichts
achever qc. {verbe} [terminer]etw.Akk. fertig machen [vollenden]
dégager qc. {verbe} [passage]etw.Akk. frei machen [freimachen]
conserver qc. {verbe} [aliments]etw.Akk. haltbar machen [Lebensmittel]
abîmer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [casser]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
casser qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
déglinguer qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
détraquer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
niquer qc. {verbe} [vulg.] [casser, détruire]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
péter qc. {verbe} [fam.] [casser]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rallonger qc. {verbe} [vêtement]etw.Akk. länger machen [Kleidung]
baisser qc. {verbe} [son]etw.Akk. leiser machen [Ton]
détremper qc. {verbe} [papier peint]etw.Akk. nass machen [Tapete]
rendre public qc. {verbe}etw.Akk. publik machen [geh.]
annuler qc. {verbe} [réservation, etc.]etw.Akk. rückgängig machen [annullieren]
méd. ankyloser qc. {verbe} [membres]etw.Akk. steif machen [Glieder]
journ. caviarder qc. {verbe}etw.Akk. unleserlich machen [Textstellen]
épargner qc. {verbe} [le superflu]etw.Akk. unnötig machen [überflüssig]
agr. défricher qc. {verbe} [terrain]etw.Akk. urbar machen [Boden]
creuser {verbe} [grand air, exercice]hungrig machen [frische Luft, Bewegung]
Unverified faire détourner qn. de qn./qc. {verbe}jdm. jdn./etw.abspenstig machen
mil. mobiliser qn. {verbe}jdn. mobil machen [auch: mobilmachen]
donner le tournis à qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. schwindelig machen [fig.] [ugs.]
salir qn./qc. {verbe}jdn./etw. dreckig machen [ugs.]
pomponner qn./qc. {verbe}jdn./etw. fein machen [herausputzen]
tacher qc. {verbe}auf etw.Dat. Flecken machen
traquer qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Jagd machen
faire le pont {verbe} [fig.]die Brücke machen [fig.] [Brückentag]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Doktorarbeit%2Baus%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung