| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du DiesePartybringt's? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ça sert à rien. [fam.] | Das bringt nichts. [ugs.] | |
| C'est pas la peine. [fam.] | Das bringt nichts. [ugs.] | |
| Ça n'avance à rien. | Das bringt uns nicht weiter. | |
| C'est la goutte qui fait déborder le vase. [loc.] | Das bringt das Faß zum Überlaufen. [Redewendung] | |
| ces {m.pl} {f.pl} {adj} | diese | |
| typ. dièse {m} <#> | Rautezeichen {n} <#> | |
| mus. dièse {m} <♯> | Kreuz {n} <♯> | |
| mus. dièse {m} <♯> | Erhöhungszeichen {n} <♯> [Kreuz] | |
| inform. mot-dièse {m} <#> | Hashtag {n} <#> | |
| ceux-ci {pron} | diese (hier) | |
| ceux-là {pron} | diese (dort) | |
| de cette façon {adv} | auf diese Weise | |
| de cette manière {adv} | auf diese Weise | |
| fête {f} | Party {f} | |
| de la sorte {adv} | auf diese Art und Weise | |
| Cette femme est enceinte. | Diese Frau ist schwanger. | |
| trafic VocVoy. Où mène cette rue ? | Wohin führt diese Straße? | |
| boum {f} [fam.] | Party {f} | |
| RadioTV Cette émission passe samedi. | Diese Sendung läuft am Samstag. | |
| Cette autoroute est à péage. | Diese Autobahn ist gebührenpflichtig. | |
| Ces exemples en font foi. | Diese Beispiele sind dabei maßgebend. | |
| Cette veste est de couleur champagne. | Diese Jacke ist champagnerfarben. | |
| Ce sport demande beaucoup d'adresse. | Diese Sportart verlangt viel Geschicklichkeit. | |
| Cet espoir me fait vivre. | Diese Hoffnung hält mich noch aufrecht. | |
| Cette bouteille n'est pas consignée. | Diese Flasche kostet kein Pfand. | |
| Cette déclaration est très révélatrice. | Diese Aussage lässt tief blicken. [ugs.] | |
| Cette affaire aurait due être gagnée. | Diese Sache hätte man gewinnen müssen. | |
| adm. Cette copie est certifiée conforme à l'original. | Diese Kopie ist beglaubigt. | |
| Cette plante veut un terrain humide. | Diese Pflanze braucht einen feuchten Boden. | |
| Cette nouvelle m'angoisse beaucoup. | Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken. | |
| Ces voitures-là consomment trop d'essence. | Diese Wagen verbrauchen zu viel Benzin. | |
| Ces voitures-là consomment trop d'essence. | Diese Wagen verbrauchen zuviel Benzin. [alt] | |
| film F Le Piment de la vie [Norman Jewison] | Was diese Frau so alles treibt | |
| film F Graffiti Party [John Milius] | Tag der Entscheidung | |
| Ces démarches lui ont valu des reproches. [valoir] | Diese Vorgehensweisen haben ihm Vorwürfe eingebracht. | |
| Cette affirmation est caractéristique de sa pensée. | Diese Behauptung ist charakteristisch für sein/ihr Denken. | |
| s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP> | bitte [bei Sie / ihr-Anrede] | |
| Pour cet emploi, il faut quelqu'un d'efficace. | Für diese Stelle braucht man jemanden Tatkräftiges. | |
| Je connais le refrain. [fam.] [fig.] | Diese Platte kenn ich. [ugs.] [fig.] | |
| s'exercer {verbe} [s'entraîner] | üben [Spielen eines Instruments etc.] | |
| s'unir {verbe} [s'associer, se joindre] | sich vereinigen | |
| seconde {f} <s> | Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet] | |
| s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler] | sich fallen lassen [ugs.] [fig.] | |
| s'étendre {verbe} [s'allonger] | sich ausstrecken | |
| s'étendre {verbe} [s'étaler] | sich erstrecken | |
| sans même que l'on s'en rende compte | ehe man sich's versieht [Redewendung] | |
| Ce rôle a rendu Charlie Chaplin célèbre. | Diese Rolle hat Charlie Chaplin berühmt gemacht. | |
| s'affaiblir {verbe} [s'atténuer] | nachlassen | |
| vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.] | Ich denke / finde, dass dir diese Farbe / dieser Farbton sehr gut stehen wird. | |
| aux bons soins {adv} <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | bei <c/o> [Brief] | |