|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die zwölf Geschworenen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die zwölf Geschworenen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die zwölf Geschworenen

Übersetzung 601 - 650 von 1039  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
film F Marchands d'illusions [Jack Conway]Der Windhund und die Lady
film F Ombres vers le sud [Michael Curtiz]Die Hütte im Baumwollfeld
millénaire {adj} [âgé d'environ mille ans]um die tausend Jahre alt
appliquer qc. {verbe} [connaissances]etw.Akk. (in die Praxis) umsetzen [Erfahrungen, Wissen]
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. durch die Mangel drehen [ugs.] [ausfragen]
déboucher qc. {verbe} [évier, toilettes]die Verstopfung etw.Gen. beseitigen [Spüle, WC]
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
quitte à faire qc.auf die Gefahr hin, etw. zu tun
corner une page {verbe}die Ecke einer Seite umknicken [ein Eselsohr machen]
décrocher la lune {verbe} [fam.] [fig.]die Sterne vom Himmel holen [ugs.]
délester le chargement {verbe} [bateau, camion, aéronef]die Ladung löschen [Frachtgut abladen]
faire du boudin {verbe} [fam.] [loc.]die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.] [Redewendung]
faire long feu {verbe} [loc.]sichAkk. in die Länge ziehen [andauern]
lancer qc. en l'air {verbe}etw.Akk. in die Luft werfen
mettre qn. en boîte {verbe} [loc.]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
perdre le nord {verbe} [fam.] [perdre la raison]die Nerven verlieren [ugs.]
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
rendre qn. responsable de qc. {verbe}jdm. die Schuld für etw. geben
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdm. die Schuld geben
s'esquinter la vue {verbe}sichDat. die Augen kaputt machen [ugs.]
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
tenir tête à qn./qc. {verbe}jdm./etw. die Stirn bieten [fig.]
je-m'en-foutisme {m} [fam.]Nach-mir-die-Sintflut-Haltung {f} [ugs.]
À la niche ! [au chien]Ab in die Hütte! [zum Hund]
qn. est à court d'idéesjdm. gehen die Ideen aus
vieux comme le monde {adj}so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.]den Finger auf die Wunde legen
casser la figure à qn. {verbe} [fam]jdm. die Fresse polieren [ugs.]
pol. descendre dans la rue {verbe} [manifester]auf die Straße gehen [ugs.] [demonstrieren]
être fou à lier {verbe} [fam.]reif für die Klapse sein [ugs.]
être trempé jusqu'aux os {verbe}nass bis auf die Haut sein
faire une nuit blanche {verbe} [fam.]die Nacht durchmachen [ugs.] [wach bleiben]
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Kreuzung fahren
prendre qn. à la gorge {verbe}jdm. die Kehle zuschnüren [Rauch, Geruch]
raconter les coulisses de qc. {verbe}die Hintergründe von etw.Dat. erläutern
Unverified serrer la pince à qn. {verbe} [loc.] [fam.]jdm. die Hände schütteln
serrer le kiki à qn. {verbe} [fam.]jdm. die Gurgel zudrücken [ugs.]
serrer le kiki à qn. {verbe} [fam.]jdm. die Kehle zudrücken [ugs.]
hist. Berthe {f} au Grand Pied [fam.] [Berthe de Laon]Bertrada die Jüngere {f}
hist. Bertrade / Berthe {f} de LaonBertrada / Bertha die Jüngere {f} [auch: Berta, Berhta]
relig. Il a reçu l'extrême-onction.Er empfing die Letzte Ölung.
La rue est noire de monde.Die Straße wimmelt von Menschen.
Les douaniers ont fouillé chaque voiture.Die Zollbeamten durchsuchten jedes Auto.
Les enfants adorent les dessins animés.Die Kinder mögen Zeichentrickfilme sehr.
Les étoiles sont bien alignées. [loc.]Die Sterne stehen gut. [Redewendung]
Les fantômes que j'ai conjurés ...Die Geister, die ich rief ...
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+zw%C3%B6lf+Geschworenen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung