Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Die Zeiten sind aus den Fugen geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Zeiten sind aus den Fugen geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Die Zeiten sind aus den Fugen geraten

Übersetzung 1 - 50 von 1692  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
On a expulsé les clandestins du territoire français.Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden.
sont les garçons ?Wo sind die Jungen?
Qui sont les filles ?Wer sind die Mädchen?
Les débats parlementaires sont publics.Die Parlamentsdebatten sind öffentlich.
Unverified Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
Les personnages de ce film sont imaginaires.Die Personen dieses Films sind frei erfunden.
Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement.Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge.
géogr. cévenol {adj}aus / von / in den Cevennen [attrib.]
Les pommes se sont ridées pendant le stockage.Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.
C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau.Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie.
citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]Die Hölle, das sind die anderen.
Les mœurs varient d'un pays à l'autre.Die Sitten sind von Land zu Land verschieden.
relig. exorciser qn./qc. {verbe}den Teufel aus jdm./etw. austreiben
Ça suffit ! [fam.]Aus die Maus!
perdre qn./qc. de vue {verbe}jdn./etw. aus den Augen verlieren
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen, aus dem Sinn.
F film Cérémonie secrète [Joseph Losey]Die Frau aus dem Nichts
tomber dans les pommes {verbe} [fam.] [s'évanouir]aus den Latschen kippen [ugs.] [ohnmächtig werden]
Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup.Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt]
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen und damit aus dem Sinn.
loc. ne pas quitter qn./qc. des yeux {verbe}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
qn. est à court d'idéesjdm. gehen die Ideen aus
qn. est à court de provisionsjdm. gehen die Vorräte aus
La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents.Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen.
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]die Verantwortung aus der Hand geben
se perdre de vue {verbe} [fig.]sichAkk. aus den Augen verlieren [nicht mehr in engem Kontakt stehen]
tech. jointer qc. {verbe}etw. fügen
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
loc. tirer les vers du nez à qn. {verbe}jdm. die Würmer aus der Nase ziehen
F film Les parachutistes arrivent [John Frankenheimer]Die den Hals riskieren
s'incliner devant qn./qc. {verbe}sich fügen
choisir les points les plus importants à travers qc. {verbe}aus etw.Dat. die wichtigsten Stellen auswählen [Schriftstück]
Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus.Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt]
être du nombre des personnes qui {verbe}zu den Menschen gehören, die
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Idiom]
loc. accoucher de qc. {verbe} [fam., fig.] [Accouche !]die Katze aus dem Sack lassen [fig.] [Red' schon!]
loc. s'époumoner à faire qc. {verbe} [en parlant]sichDat. die Seele aus dem Leib reden, um etw. zu tun
appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.]den Finger auf die Wunde legen [Idiom]
loc. tourner autour du pot {verbe}wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen
Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus!
mettre le sac sous le bras {verbe}die Tasche unter den Arm klemmen
mettre un terme à la récession {verbe}die Rezession in den Griff bekommen
de tout temps {adv}zu allen Zeiten
La gauche a soutenu le projet de loi.Die Linke unterstützte den Gesetzesentwurf.
loc. tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
faire le pied de grue {verbe} [locution]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redensart]
F film Les Temps modernes [Charlie Chaplin]Moderne Zeiten
loc. Le dernier, le loup le mange.Den Letzten beißen die Hunde.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Die+Zeiten+sind+aus+den+Fugen+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.180 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten